Поверить шпиону. Тени и осколки (Грон) - страница 103

   – Испеките такой торт для своих подчинённых. Может, они будут добрее к посетителям, – сказала я и двинулась к выходу. Кстати, вчера я забыла у вас свою шляпку.

   – Точно. А я голову ломал, откуда она здесь взялась. Вот она! – Маг подошёл к шкафчику и достал оттуда мою вещь. – Постойте, мисс Фелиция! Господин Тироун! На днях в королевском замке объявлен ежегодный бал-маскарад, на который приглашены все важные люди города. Может быть, вы хотите присутствовать ңа нём? У меня здесь есть пара лишних приглашений. Там можно будет поговорить со многими нужными персонами, не вызвав подозрений. Ведь все будут в маскаx.

   Как же я мечтала хоть раз в жизни попасть на подобное мероприятие. Мне и не снилось, что я могу присутствовать там в качестве сопровождающей графа из соседней страны, каким он себя представлял. А если бы удалось встретить там Нору, её бы задушила зелёная зависть. Я сложила руки и с волнением взглянула на Тироуна в надежде, что он не откажется. Тем более в маске меня вряд ли узнают возможные знакомые.

   – Мы подумаем, - сурово ответил ему Мэйнард. – Пойдём, Фелиция.

   – Пригласительные всё же возьмите, - проговорил вдогонку маг.

   Я прихватила две тиснёные золотом бумажки с королевским гербом с собой и бросилась Мэйнарду вдогонку.

   – Мы же пойдём? Я всегда об этом мечтала, - сказала я ему, когда мы вышли на аллею, что вела к главному входу в королевский дворец. - Мэй! Смотри, как красиво.

   – Я здесь не для того, чтобы развлекаться. Посмотрим, - сухо ответил он. – Я бы поискал следы, что ведут от мастерской артефактора. Хотя, с другой-то стороны, их там может быть слишком много.

   – А если его допросить? Не сoзнается?

   – Вряд ли. Мне нужен список всех в городе, кто может изготавливать артефакты.

   – Мэй… знаешь, сколько таких может быть. Уж лучше давай возьмём у Густава имена скупщиков краденного. Помнишь,ты собирался?

   – Я ничего не забываю. Заберём Вилберта и заскочим в участок.

   Я бросила тревожный взгляд на дворец, что будто плыл в солнечных лучах, обрамлённый высокими кипарисами и стрижеными кустарниками, а перед зданием блистали многочисленные клумбы с разноцветными узорами, соткаными из цветов. Между ними струились высокие фонтаны, что искрились в весеннем солнце, будто живая вода из сказочного источника. Я надеялась, что смогу уговорить Мэя и посетить этот бал-маскарад. Хотя, что проку: он всё равно не позволит мне ни с кем знакомиться, будет ходить следом, словно надзиратель.

* * *

– Что-то наш маг темнит, - бросил Мэйнард, когда мы уже въезжали в город. - У него одного из немногих здесь сила открывать порталы, редко эти явления происходят самостоятельно, благодаря каким-то катақлизмам метагалактики.