– Посмотрим. Завтра я узнаю, кто в городе занимается скупкой краденых вещей. А на сегодня хватит. Поехали.
– Странный у этого Карстена кулон на шее, - вспомнила я своё наблюдение. - Цвет – прямо как у тебя глаза.
– Я тоже обратил на него внимание. Это бирюза. Её частенько используют для изготовления различных защитных артефактов. Ты должна была это знать.
– Откуда мне, недофее неодарённой, в Академиях неучёной, знать про всякие артефакты. У моей мамы есть один – он совсем иной.
– Насчёт твоей одарёңности разберёмся дома. Так что не наговаривай на себя. Недофея… – Он хмыкнул. - Что за веник здесь лежит?
– Это мои цветы. Мне Вил их подарил, - oгрызнулась я.
– Что-то Вилберт сегодня сам не свой. Смотрит на тебя постоянно. Я этому эльфу уши то откручу.
– Можно подумать, что ты ревнуешь, - заметила я и безразлично пожала плечами.
– Нет. Просто я несу за тебя ответственность перед Эрсумом. Я и ревность – вещи несовместимые.
– Тогда не лезь не в своё дело.
Мы приехали на место уже в темноте, когда взошла белая луна, осветив площадку перед замком. Всё это я уже будто видела, но больше ничему не удивлялась. Я прихватила с собой цветы, опустила голову, вдыхая арoмат полевых ромашек, льна и амарантов, в честь которых и звался маменькин род, решив поставить их в вазу.
– Вил, приготовь Фелиции комнату для гостей, – распорядился Мэйнард, когда мы вошли в замок. - И чай нам сделай. Фелиция,идём со мной.
Я поспешила за ним вниз по ступеням. Он включил освещение быстрым жестом в темноте, и я увидела его лабораторию; странная комната сразу же напомнила о том, что моя память выбрасывает со мной злые шутки.
– Зачем мы сюда пришли? Проводишь эксперименты над феями-недоучками? Или изобретаешь новые заклинания?
– И то, и другое. Один неудачный эксперимент мы уже провели здесь, кажется.
– И он был настолько неудачен, что ты решил его повторить? - ехидно поинтересовалась я.
– Не совсем. Были и приятные моменты. Но ты права. Ты и есть главная цель моего сегодняшнего эксперимента.
– Кто бы сомневался. - Я ковырнула ногой огни на полу,и они возмущённо вспыхнули, будто жалуясь хозяину. - Скажи мне, Мэйнард, зачем тебе лаборатория, если ты здесь ненадолго? Или ты решил обосноваться в нашем неприглядном мире и привносить новшества в магию, которой обладают местные умники?
– Α ты наблюдательна, Фелли. Я объясню тебе, что здесь делаю. Но чуть позже. Это не касается нашего сегодняшнего урока.
– Что-тo ты темнишь, Мэй, – прищурилась я. – Чему же ты меня учить собрался? И насколько долго затянется твоё обучение. Я вообще-то в ученицы демона-агента, работающего под прикрытием мага, не записывалась. Всё это происходит против моей воли.