Драконье проклятие (Бельская) - страница 16

Она оторвалась от меня, критически осмотрев с ног до головы, затем перевела взгляд на Элдара. Ее глаза расширились, но в чем дело, мне спросить не дали.

— Меруч, вы отправили на работу вместо себя свою сестру?! — казалось, лицо Чокинза побагровело от ярости, — можете приходить завтра за расчетом!

Сказав это, он развернулся к Элдару, и подобострастно заговорил:

— Прошу прощения за доставленные неудобства от двух глупых девушек. Сэр, спасибо за то, что решили спасти нас в момент опасности…

Элдар вновь махнул рукой, вынуждая управляющего замолчать.

— Забудьте, это наша работа. А вот на счет девушек вы погорячились, — его лицо вдруг стало жестким, — прошу, не делайте поспешных выводов по поводу увольнения. Это абсолютно лишнее, вы потеряете отличного работника.

Чокинз побледнел, икнул, и в изумлении уставился на нас с сестрой. Мы переглянулись.

— Что ж, вы правы, Инга одна из лучших наших официанток. А уж с такой рекомендацией… Меруч, возьмите отпуск на время заживления вашей ноги, и возвращайтесь на работу. До встречи.

Развернувшись, управляющий покинул кабинет, аккуратно прикрыв за собой дверь. Инга в изумлении уставилась на Солара.

— Огромное спасибо, мистер Асгерд, — вежливо, но очень отстраненно пробормотала она, а мне показалось, будто меня ударили поддых.

Элдар Асгерд?! Сын владельца корпорации, в которой работали наши родители?!

— Не за что, — безмятежно ответил тем временем дракон, вглядываясь в наши лица, — вы вправду очень похожи.

— Ммм… Да, мы ведь сестры.

— На первый взгляд.

— Что?

— Вы похожи лишь на первый взгляд. Теперь я отчетливо вижу разницу, — удовлетворенно произнес дракон, и его золотистые глаза блеснули.

Не зная, что на это ответить, Инга потянула мое одеревеневшее тело к выходу.

— Ммм… Еще раз спасибо, мистер Асгерд. Извините, нам пора…

Услышав спасительные слова, я словно очнулась. Подскочила, и чувствуя на себе пристальный взгляд Элдара, неловко завернулась в плед, подхватывая сестру под руку.

Та быстро сообразила, и на одной ноге попрыгала к выходу, опираясь на меня. Мы выскочили за дверь, и нам никто больше не преграждал путь, чему я была очень удивлена.

И какая-то, неподвластная больше мне часть, самую малость расстроена.

Глава 6

Я лежала в своей комнате, широко открыв глаза, уже несколько часов пытаясь уснуть. Мое сердце колотилось, лоб вспотел, а руки мелко тряслись от беспокойства.

Черт возьми, если мне так хреново, то какого же Элдару?! Он же сказал, что на меня меньше будет влиять эта привязка!

Я раздраженно перевернулась на другой бок, не зная, куда себя деть. Мне нужен был дракон, я на уровне инстинктов ждала его, хотела увидеть, почувствовать то солнечное тепло, без которого, знала, не выживу.