Драконье проклятие (Бельская) - страница 27

— Ты напугал — сам и убирай, — пояснила я, уперев руки в бока, — а заодно объясни, что ты тут забыл с утра пораньше?

Мужчина, секунду глядевший на розовый отрезок ткани в своей руке, вдруг хищно улыбнулся, и медленно опустился передо мной на колени. У меня перехватило дыхание — вот как можно с такой грацией собирать рассыпавшиеся чайные листья? Но Элдар быстро и аккуратно все протер под моими ногами, а затем поднялся, зачем-то проведя четырьмя пальцами по моей коленке.

Ойкнув, я отвернулась от ужасно довольного дракона, и, тяжело дыша, стала наливать в заварочник кипяток. Элдар меж тем сполоснул тряпку, и повесил на край раковины, аккуратно сложив при этом. А затем развернулся, наблюдая, как я расставляю чашки.

— Помочь?

— Не нужно, помог уже. Так что ты тут делаешь?

Элдар открыл было рот, чтобы ответить, как справа раздалось рычание. Я со стуком опустила кружку на стол, и больше ничего сделать не успела — меня подхватило золотое пламя, окружив и мгновенно телепортировав за спину Элдара. Тот же расправил плечи, и выставил вперед руку, туда, откуда доносилось рычание.

— Не трогай Дружочка! — мигом осознав, что происходит, закричала я, и повисла на руке мужчины.

Тот ощутимо вздрогнул, но пламя погасил, и развернулся ко мне.

— Кого?!

Я лишь мотнула головой, и тихонько подозвала ящера. Поняв, что мне ничего не угрожает, тот умильно завилял хвостом, и выбежал нам навстречу.

— У вас дома живет… Ящер?!

От громкого, возмущенно тона Дружочек заволновался, и жалобно заскулил. Шикнув на Элдара, я опустилась на колени, погладив детеныша.

— Ну, что ты кричишь-то? Он нервничает.

Мужчина хмыкнул, затем присел рядом, оглядывая приласкавшуюся животину. Внимательно оглядел чешую, хвост, а затем цыкнул, увидев, как в пасти мелькнул ряд белоснежных зубов.

— Соли, убери, пожалуйста, от него руку. Это может быть опасно.

— Нет, он нас не тронет. Дружок ест печенку, она для него — любимое блюдо. Нас же он считает за своих родственников, а моего брата Бобби — за мамочку. Так что никакой опасности нет.

Мужчина закатил глаза, затем встал и сел на стул рядом. Погладив малыша еще некоторое время, я наконец налила нам чай, и села рядом, задумчиво глядя на Элдара.

— И кто из вас додумался завести столь экстравагантную зверушку?

— Братец. Мы были против, но, на самом деле, ящер и вправду безобидный.

— Пока что.

На это мне возразить было нечего, и я лишь отпила чай. Элдар же продолжал говорить.

— А я ведь почувствовал посторонний запах в доме еще в первую свою ночь здесь. Но никак не сопоставил его с запахом взрослого ящера. Они пахнут по-другому, а детенышей я ни разу не видел до этого…