Кэш Ремингтон и пропавшая наследница (Аарон) - страница 22

Её крик звенит у меня в ушах.

— Кэш, — она утыкается лицом мне в шею, когда мы опускаемся к земле.

Мои ноги касаются земли, и я падаю на спину, удерживая её на своей груди. Мы приземляемся на береговой линии, мягкий песок подо мной и плеск волн моря в моих ушах.

Есть ли что-нибудь лучше, чем выпрыгнуть из самолёта в темноте, без зоны посадки и без парашюта? Конечно, нет.

— С тобой всё в порядке? — я убираю её волосы с лица.

— Я-я прыгнула с самолета, — её нижняя губа дрожит.

Я улыбаюсь и сажусь с ней на колени.

— Я знаю.

Я поднимаю пистолет и стреляю рядом с головой Ибицы. Она стоит, уперев руку в бедро и направив на меня пистолет. Коллетт резко поворачивает голову и прижимается спиной к моей груди.

Я кладу палец на спусковой крючок.

— Я возьму тебя с собой. Я уже разозлился из-за твоего маленького манёвра с прыжком. Не говоря уже о том, что я устал видеть твой грёбаный пистолет, направленный мне в лицо.

— О, тебе это нравится, — Ибица засовывает пистолет за пояс брюк и расчёсывает пальцами растрёпанный конский хвост.

Я поднимаюсь на ноги и тащу за собой Коллетт. Она сбрасывает рюкзак с парашютом и прячется за мной.

— Ты её не заберешь.

Ибица закатывает глаза.

— Да. Я понимаю это. Ты, кажется, особенно заинтересован в этом маленьком задании.

— Я делаю свою работу.

— Не хочешь поделиться? — она смотрит на Коллетт, которая вцепилась в мою рубашку. — Я неплохо владею языком, малышка.

Я делаю ещё один выстрел, на этот раз всего в дюйме от её уха. «Коллетт — моя, и нет, я не буду делить её ни с кем, даже с такой прекрасной задницей, как ты, Ибица».

Она хмурится и качает головой.

— Собираешься оставить всё веселье себе?

Я протягиваю руку назад и кладу её на бедро Коллетт.

— Я предупреждаю тебя, наёмница. Если я ещё хоть раз увижу твою тень на этой работе, я выдам тебе билет в один конец.

— Да, да, — она вскидывает руки и поворачивается. Уходя, она бросает через плечо. — Ты должен мне два миллиона долларов.

— Приходи и забери, когда захочешь. Ты знаешь, где меня найти.

Она показывает мне средний палец и исчезает в ночи.

— Кто это был? — Коллетт сжимает мою рубашку в кулаке.

— Просто старый друг, которому нужны деньги. Она ушла. Не беспокойся, — я осматриваю береговую линию и нахожу лестницу, ведущую к ряду домов, один из которых похож на небольшой отель.

— Пойдём? — я беру Коллетт за руку и веду её по песку вверх по крутым ступеням. Она всё ещё дрожит, но я намерен в ближайшее время согреть её.

Лестница ведёт в переулок, вдоль которого выстроились причудливые средиземноморские дома, и мы идём, пока не подходим к большому зданию с бассейном с видом на океан.