Легенда Элидианы (Стриковская) - страница 170

- Это один из младших сынков Натальского герцога и его жена. Я вместе с ними плыл на галере.

Родерико не назвал их имён и это порадовало Эли: если бы подвизавшийся в качестве дипломата маг услышал, что маркиза зовут Дион, то вытряс бы из товарища все подробности и, возможно, разоблачил бы их. Но сейчас Доминго только лениво заметил:

- Куколка как две капли воды похожа на ремольскую ведьму.

- Тише ты, - осадил его Родерико, - Не надо вслух о ведьмах. Девушка просто с гор, они там все такие. Типичная внешность, больше ничего.

Он помолчал и добавил в подтверждение своих слов:

- Она дочь графа из Эсора, я проверил. В общем, тебе эти люди неинтересны, по крайней мере пока. Ты же не собираешься в ближайшее время присоединять к Корталу ещё и Наталь?

Враг дракона довольно хихикнул.

- Наталь отложим на потом. Хорошо, что у тебя там уже есть знакомые. Но пока у нас на повестке дня Нанария. Надо торопиться. До летнего солнцестояния не так уж далеко, а нам нужно много успеть.

Артефакт не мог показать картинку, поэтому ни Эли, ни Дион не поняли, почему их знакомец вдруг рассердился. Но по голосу можно было понять, что он готов второго в ложке вод утопить.

- Кому нужно и что именно, Доминго? - злобно произнёс тощий маг, - Я что-то никак не пойму. Дело поручили тебе, ты отказался брать с собой кого бы то ни было из нашей гильдии, теперь вдруг кричишь караул и тащишь меня в эту дыру, а зачем не сообщаешь. И этот твой начальничек… выпер меня, мол, беги, помогай собрату, даже собраться толком не дал. Так что я здесь делаю, можешь мне сказать?

Доминго даже растерялся и вместо того, чтобы командовать, принялся успокаивать своего оппонента:

- Успокойся, Родерико. Не злись. Нанария — вовсе не дыра. Здесь очень вкусная еда, много фруктов и овощей, народ простодушный и приветливый, а женщины — просто персики! Блондинки с голубыми глазами, но не такие, как наших в северных пределах — дебелые и бесцветные, с водянистыми глазами навыкате, а очень миленькие и изящные. Тебе понравится.

- Это ты у нас дамский угодник, Доминго, да к тому же красавчик. А на меня эти твои милашки и смотреть не захотят.

- Что ты себя принижаешь? - рассмеялся в ответ Граров обидчик, - Ты ведь маг и человек небедный, для них это важнее смазливой физиономии. Но ты прав: я тебя позвал не затем, чтоб ты тут девок осеменял. Мне срочно понадобился артефактор твоего уровня.

- Зачем? - всё ещё недоумевал Родерико, - На фиг тебе артефактор? Принцесса выйдет за нашего Эйсебио, затем лёгкое ментальное воздействие — и папочка-король отправляется в мир иной практически по доброй воле. Как, кстати? Несчастный случай на охоте? Или просто откажет сердце?