Рождественское предложение миллиардера (Джеймс) - страница 54

С того момента, когда она с Дани обрушились ему на голову, ему пришлось потратить кучу денег, они заняли его квартиру, ее своевольная собака растягивалась на любой доступной поверхности, и теперь он занимался волонтерской работой. Она просила у него слишком многое. Никто за всю жизнь не сделал для нее столько, сколько он, никогда.

Она бросила на него взгляд, тишина в машине начинала действовать ей на нервы. Его профиль захватывал дух и заставил ее понять, насколько это все было неправильным. Итан однажды устанет от них и скажет ей уйти или перестать докучать ему. В своей взрослой жизни она ни на кого не полагалась так сильно.

Итан свернул на грунтовую дорогу, следуя за деревянными указательными знаками в виде стрелы по одной стороне дороги. Толстый, тяжелый слой нетронутого снега покрывал холмы, и они ехали в тишине. Спустя несколько минут большой красный амбар, старый разваливающийся забор и покрытая грязью подъездная дорожка появились в зоне видимости. Он пытался сконцентрироваться на Элли, по его мысли неуклонно возвращались к телефонному звонку, на который он ответил перед приютом. Все выглядело не очень хорошо. Этим утром ему в голову пришла гениальная идея узнать, не получится ли у его отца найти новое место для кондо. Он, правда, пытался обратиться к его мягкой стороне. Проблема лишь в том, что у его отца ее не было. Ему также не было никакого дела до того, что детям из приюта будет некуда идти; он сказал Итану, это на совести домовладельца, не его. Прекрасно.

Его жизнь внезапно стала сложной и наполненной ложью, благодаря великолепной женщине, сидящей сейчас рядом с ним. На самом деле, Элли была корнем всех его проблем. Теперь, когда он поцеловал ее, он хотел ее сильнее, чем когда-либо. Все, что она рассказала прошлой ночью, осталось преследовать его в мыслях. Что ему было делать с этим знанием? Как он вообще мог двигаться вперед с ней и при этом постоянно лгать?

— Все хорошо?

Он посмотрел на Элли краем глаза, и его внутренности словно бросило я мясорубку. Она считала его хорошим другом. Она думала, что он поможет спасти «Хэйвен Хаус», хотя в действительности он сделает противоположное. Она смотрела на него теми глазами, которые с самой первой их встречи зачаровывали его. Она шла к алтарю маленькой часовни, где Джексон и Ханна женились, и в тот же момент он хотел ее. Разумеется, его лучший друг сказал, что она была слишком хороша для него, руки прочь. Черт бы побрал Джексона, он был прав.

Итан повернулся к ней, когда услышал резкий вдох.

— Это место такое же необычное, каким я его помню. Волшебное!