Падь (Штиль) - страница 213

В кабинете царил полумрак. Слегка влажный и прохладный воздух остудил разгорячённые щёки. Девушка коснулась мочки уха, массируя её.

Герард прошёл за стол и опёрся руками о спинку стула:

— Ты сомневаешься в моей платёжеспособности? Я тебя правильно понял?

Она кивнула:

— Если не секрет, какой ваш доход? — блуждала глазами по полкам с церами и свитками за спиной хозяина кабинета. — Тайна, да?

— Зачем тебе знать доход графства?

— Видите ли, ваше сиятельство, вы не задумывались над тем, что здесь происходит? Всё не случайно.

— Что ты имеешь в виду?

Наташа остановила на нём свой взор:

— Нападение на обоз, болезнь наследника, смерть лекаря, гонца. Почему зацепило меня? Я же не имею никакого отношения к вашей семье.

— Причём здесь семья?

— Вы не видите очевидного. Сами подумайте: первое — нападение на обоз — хотели убить графиню. Второе — кому выгодна смерть вашего сына?

Бригахбург сжал спинку стула. В душе поднималась тревога.

— Причём здесь он? Его ранили в бою.

— Верно, — не спускала глаз со шкатулки на столе девушка. — И насколько мне известно, рана не вызывала тревоги. Такие раны и раньше лечились без осложнений. И вдруг — такой исход. Случайность или умысел?

Видя, что граф хочет перебить её, подняла руку, останавливая:

— Подождите, ваше сиятельство, выслушайте меня до конца. Есть человек или группа людей, которые заинтересованы в смерти Ирмгарда, как вашего наследника. Да-да, понимаю, что хотите сказать, что есть вы — глава графства. Дальше, думаю, было так. Ваш враг, назовём его Икс, видя, что я вмешалась, и вице-граф пошёл на поправку, решил меня убрать, — Наташа сглотнула, словно горечь ядовитого зелья снова проникала в горло. — Я умираю, следом умирает недолеченный вице-граф. А дальше ваша очередь. Вас травят или подстраивают несчастный случай: скатились с лестницы или упали с лошади и свернули шею, подавились рыбной костью, захлебнулись в купальне. Дальше… Юфрозина. Она богата? И вы не ответили на мой вопрос о величине вашего состояния.

Герард медлил с ответом, потирая ладонями спинку стула. Рассуждения русинки выглядели разумными. И куда же они заведут? Он больше не колебался.

— Восемь тысяч фунтов годового дохода.

— Фунтов… Подскажите мне, пожалуйста, сколько это шиллингов? Не смотрите на меня так. Не знаю я ваших денег.

— Один фунт — двадцать шиллингов, — мужчина легонько хлопнул по спинке стула, выходя из-за стола и проходя к окну.

— Так, — запустив пальцы в волосы и массируя затылок, девушка подняла глаза к потолку, словно там высвечивалась готовая цифра. Шиллинг — три с половиной золотых. Цифра впечатлила. — Пятьсот шестьдесят тысяч золотых в год? Сорок шесть тысяч шестьсот семьдесят золотых в месяц? Да для вас сто золотых — тьфу! — возмутилась она мизерной величиной ставки.