…Через пятнадцать минут я вместе с Дэном ехала на заднем сидении полицейского автомобиля в наручниках.
— Мери, ты уверена, что эти браслеты не царапают твою нежную кожу? — заботливо вопрошал Шерман, а я недовольно отвечала ему зубовным скрежетом, — Мери, тебе не холодно? Может, включить обогрев? Или, наоборот, кондиционер?
Еще немного и мои зубы должны были стереться в порошок.
Дэн, с трудом добравшийся до машины, медленно приходил в себя и слабо постанывал.
— Вы будете иметь дело с моим адвокатом! — тихо выдавил он.
— А ты, парень, делаешь успехи! — радостно заявил Шерман, — Уже перешел на уважительней официальный тон! Молодец! Но если будешь вести себя плохо, но адвокат очень даже тебе пригодится!
Дальше ехали мы в тишине, лишь Эрнест напевал себе что-то веселенькое под нос. Ну, действительно, с чего бы ему печалиться? Это же не он получил приличный разряд электрошока. А наоборот, смог отвадить конкурента от дамы сердца, черты бы побрал его влюбленность!
— Шерман, ты же это не серьезно? Неужели на самом деле посадишь нас под арест за то, чтобы мы пару раз поцеловались в общественном месте? — приникла я к прозрачной перегородке, разделяющей водительское сидение от заднего.
— Мери, у меня на эти делишки глаз наметан! — усмехнулся полицейский и недобро посмотрел на Дэна, — Не нужно мне рассказывать, что вы приехали туда исключительно целоваться!
— Мери, я ничего такого не имел в виду! — широко распахнув глаза, прошептал мне Дэн, — Я не хочу торопить события!
Я лишь виновато улыбнулась. Если Дэн не желал торопить события, то я, напротив, очень даже желала и рассчитывала этой ночью на какое-нибудь пикантное продолжение.
— Ромео придется провести ночь в участке и ограничиться административным штрафом за оказание сопротивления офицеру полиции при исполнении. — строго отрапортовал Шерман, — А ты, Мери, негодница, просто веревки из меня вьешь. Так и быть, поступлюсь ради тебя законом. Отвезу тебя домой лично и ограничусь воспитательной беседой с твоим отцом, юная леди.
Я тяжело вздохнула, в очередной раз так некстати став «юной леди». С нетерпением жду не дождусь того возраста, когда ко мне будут обращаться с уважительно интонацией и исключительно как к «мэм».
Почему-то мне было безумно стыдно вот так являться с конвоиром в наручниках в отчий дом и неуклюже переминаться с ноги на ногу, когда Шерман будет рассказывать отцу, что его дочь прелюбодеятельствовала с парнем на смотровой площадке под открытым небом. Кошмар!
— Шерман! — неожиданно раздалось за нашими спинами, когда мы вылезали из машины, — Что здесь происходит?