Властитель вершин (Синклер) - страница 79

В большом доме было шумно, когда они вошли, и Ребекка опустила голову. Может, он дойдет до двери, и никто их не заметит.

Он грохнул входной дверью, и в комнате наступила тишина. Логан прошел к двери, ведущей наверх.

Ребекка зажмурилась. Ублюдский мачо. Мудацкий ублюдский мачо.

Раздались шаги по деревянному полу.

— Давай я открою тебе дверь, брат, — голос Джейка дрожал от смеха. Пиканье кодового замка, легкий скрип открывающейся двери.

— Спасибо, — Логан повернулся к свингерам и похлопал ее по попке. — Моя, — в его голосе прозвучала вспыльчивость, которую она за ним не замечала прежде, но тон был несомненно угрожающим. — И я не делюсь.

Вверх по лестнице. В комнату. К моменту, когда он бросил Бекку на диван в гостиной, она все еще не нашла подходящего способа заставить его страдать перед смертью.

Глава 12

Логан смотрел, как его маленькая саба села на диване. Зеленые глаза метали в него молнии.

— Ты… ты — неандерталец! Я — не твоя собственность и…

Блять, она восхитительна. Но, тем не менее, она сейчас в его доме. И он не сделает для нее никакого исключения. Проявленное неуважение не сойдет с рук. Время проучить ее.

— Я не разрешал тебе разговаривать, — рявкнул он, обрадовавшись, когда она оборвала фразу на полуслове, выказав инстинктивное для сабы подчинение приказу.

Он внимательно смотрел на нее с минуту, видя, как в ней нарастают нетерпеливое ожидание и беспокойство. Лицо порозовело, она начала возбуждаться. Ладошками она потерла бедра, словно пытаясь себя успокоить.

— Раздевайся.

У нее сбилось дыхание. Восхитительно.

— Теперь послушай…

Потянувшись вперед, он приподнял ее подбородок, и она увидела его недовольство.

— Единственное, что я хочу от тебя слышать: «да, Сэр». Это понятно?

Он видел, как она колеблется, не сбежать ли ей, использовав стоп-слово. Затем она задрожала, ее грудь качнулась, соски сжались в острые пики, сообщив о ее решении до того, как он услышал «да, Сэр»

— Молодец, — его хватка стала нежнее, он погладил ее по щеке. Логан поцеловал ее, дав почувствовать свое тепло.

Отстранившись от нее, в ее глазах он увидел радость, которую испытывает сабмиссив, получив одобрение от Мастера. Он сжал ее плечо, затем отступил назад, скрестил руки и принялся ждать.

Прикусив губу, она встала и стянула ночнушку, положив ее на подлокотник дивана. Она покраснела еще сильнее, в основном от смущения.

— Займи свое место здесь, — сказал он, указав на коврик у камина.

Она опустилась на колени, как и было приказано. Когда она подняла на него взгляд сквозь ресницы, он хмурился, пока она не раздвинула ноги широко. Так широко, что были видны ее половые губы, прикрытые лобковыми волосами. Хорошенькие и розовые.