Отравленный памятью (Манило) - страница 97

— Не скажу, что очень взаимно, но проходи — не мнись на пороге, как барышня.

Карл высокий и тощий, словно жердь, с острыми чертами лица и пристальным взглядом. Он протягивает мне сухощавую ладонь с тонкими бледными пальцами, но в ней столько силы при кажущейся хрупкости, что любые кости одним движением поломает. Рукопожатие выходит крепким, чтобы я сразу уяснил, кто в этом доме хозяин.

Я никогда не пылал восторгом, если приходилось иметь с ним дело. Старался обходиться своими силами, но порой, когда денег не хватало, а жить красиво хотелось отчаянно, приходилось обращаться к Карлу, который всегда был щедр на оплату. Правда, и работу предлагал самую чёрную.

А ещё он самый настоящий альбинос, и от взгляда красных, словно у кролика, расфокусированных глаз бросает в дрожь.

— Говоришь, работа тебе нужна, — без всяческих прелюдий и пустой болтовни начинает Карл. Голос его не выражает никаких эмоций, только в красных глазах в ореоле белоснежных ресниц застыло лёгкое любопытство.

— Очень. Сам понимаешь, столько лет прошло, многие связи утеряны, если не все. А жрать хочется.

— Жрать всем хочется, — говорит, облокотившись на стол, и постукивает тонкими пальцами по полированной столешнице. — Только у меня здесь не бесплатная столовка для сирых и убогих.

— Карл, зачем опять начинать? Я ни разу тебя не подвёл в прошлом...

— Так это когда было?! — хмыкает потенциальный работодатель и крутит в тонких пальцах карандаш.

— Давно, знаю. Много времени прошло, но я постараюсь доказать, что со мной всё ещё можно иметь дело. Просто поверь мне, ты не пожалеешь, обещаю.

Карл снова хмыкает и поднимается во весь рост. Сейчас он похож на белую, словно первый снег швабру. Особенно сильно контрастирует светлая кожа и волосы с чёрной кожаной жилеткой и тёмными джинсами.

— Много воды с тех времён утекло. Всё меняется, мы меняемся. Я никогда не был в восторге от тебя, потому что ты мутный и скользкий. Теперь, после зоны, вообще не могу представить, чего от тебя ожидать.

Ну, как этого долбня уговорить? Упёрся, ты посмотри на него. Но мне некуда отступать, поэтому сдаваться не намерен.

— Ты прав, но, судя по тому товарищу, что провёл меня сюда, в твоей жизни и мировоззрении мало что изменилось.

Карл издаёт смешок и подходит к высокому шкафу, в котором за стеклом выстроились в ряд бутылки. Не спрашивая, берёт два стакана и плещет в них равные порции дорогого коньяка.

— Кажется, ты именно этот напиток всем другим предпочитаешь. Или на зоне уже на чифир перешёл? — спрашивает Карл и смеётся своей шутке. Криво улыбаюсь, хотя это и стоит мне всех усилий. Дать бы этому глисту в рожу, но кусать руку, которая в состоянии накормить даже для меня недопустимо. — Пей.