Ты и сам всё знаешь (Сорокина) - страница 117

Захлопнула машину и вместе со спутниками направилась к ещё одному месту из прошлого. С каждым шагом ноги немели, а руки становились влажными от волнения. Не хочу открывать эту дверь. Разгадка прошлого не сулит ничего хорошего. Там только страх, боль и разочарование.

*.*.*

— Сай, милая отдай нож, — Даррет протянул руку, и девушка испуганно встрепенулась.

— Ты сделаешь это за меня? — с надеждой спросила мужчину и протянула оружие рукоятью вперёд.

Она неосторожно коснулась лезвия, и на пальце выступила кровь. Инспектор засмотрелся на алую, набухающую бусину на подушечке. Невольно сглотнул, пытаясь вырваться из власти манящего аромата и быстро забрал нож, отбросил его в дальний угол, а затем схватил замёрзшую девчонку и прижал к себе.

Сай дрожала в объятьях от холода и страха. Даррет пытался отогреть её и потянулся рукой к вентилю, но тонкая ручка помешала. Пальцы больно вцепились в запястье мужчины.

— Сделай это! — синие губы требовали, отчаянно приказывали.

Инспектор не знал, чего хочет юная гостья. Вместо этого, взял за подбородок и поцеловал. Сай жадно отвечала на ласку, словно вытягивая тепло из него холодным ртом, а Даррет охотно делился. Отказался от всего себя, лишь бы она дышала, согласился на чёртово имя. Раз ей так нравится, то нравилось и ему. Играть по правилам Сайджин Окс.

Она была так хороша, что несмотря на ледяную воду, инспектор вновь почувствовал сильное желание. Сдерживался. Нежно скользил пальцами по мокрой коже, разделял на пряди спутанные рыжие волосы, считал острые позвонки.

— Сделай, пожалуйста. Исправь мою ошибку. Возьми нож, Даррет. Это несложно, я помогу.

Инспектор оторвался от девчонки и переместил руку на лоб. Горячая. Бредит. А он, идиот, думает как бы вновь овладеть юным телом. Выключил воду, стянул с сушилки полотенце и замотал покрепче, чтобы не вылезла и не наделала очередных глупостей.

На счастье, она не вырывалась, а покорно принимала заботу.

Даррет усадил её на кресло, одним строгим взглядом приказал сидеть на месте и нырнул на кухню, поставив горячий чайник на плиту. Наскоро вытершись, он вернулся к Сай, послушно дожидающейся в комнате. Порылся в комоде и достал безразмерные тёплые носки, сел на колени перед гостьей и вытащил продрогшую ножку.

— Жутко заводит мысль, что ты сидишь передо мной в одних носках.

Сай неловко улыбнулась и протянула вторую ногу.

Инспектор вернулся к кровати. Стащил грязную простыню, смотал и швырнул на пол. Его веселил новый хаос и новая знакомая. Жизнь заиграла яркими красками, мужчина едва сдерживался, чтобы не запеть глупую песенку, часто доносящуюся из музыкального автомата в кафе. Сейчас она удивительным образом резонировала с его настроением.