Путь над бездной (Каблукова) - страница 65

— Доброе утро! — предводитель этой шайки, вежливо поздоровался с Отто, — Как спалось?

Трактирщик нервно сглотнул — слишком уж спокойным тоном был задан вопрос. Не дожидаясь ответа, Ириус прошел на середину комнаты, на ходу подхватив деревянный стул, стоявший у стены, и, развернув его, сел будто бы верхом на лошадь, вальяжно облокотившись на спинку. Опираясь подбородком на сплетенные пальцы рук, он почти ласково посмотрел на трактирщика:

— Поговорим так или сразу с пристрастием?

Отто вздрогнул и бросил затравленный взгляд в сторону двери. Но там уже грозно топорщил бороду коренастый гном.

— Не советую, — покачал головой маг, — Кричать тоже бесполезно — на комнате заклятие отвода глаз.

Трактирщик послушно кивнул, чувствуя, как у него подкашиваются ноги. Заклятие отвода глаз означало, что об этой комнате никто не вспомнит, пока его не снимут. Глава шайки с веселым сочувствием смотрел на допрашиваемого, на лице которого отражались все мысли.

—Итак, — вкрадчиво спросил он, — Расскажешь сам?

—Чччто рассказать? — тот начал заикаться. Маг брезгливо усмехнулся:

— Кому ты нас сдал?

—Да вы что, люди добрые, — запричитал трактирщик, падая на колени и проговаривая давно заученный текст, — Чтоб я… да я никого и никогда.

— Жаль, — мужчина со скучающим видом зевнул, — Дан, веревку!

Огромный орк с явной примесью эльфийской крови, стоявший у окна, криво усмехнулся и, поигрывая веревкой в руках, вышел на середину комнаты. Посмотрев на балки, он перекинул веревку через одну из них так, чтобы оба конца болтались почти до пола, и отступил пару шагов, оценивая свою работу. Ириус бросил быстрый взгляд на Дарину. Она слегка побледнела, но держалась. Тогда он вновь посмотрел на свою жертву.

— Угадай, что это? — вкрадчиво осведомился инквизитор у трактирщика, — Это импровизированная дыба. Я свяжу тебе руки за спиной и подвешу за них. Знаешь, как выходят плечи из суставов? О, это незабываемо… боль пронизывает все тело, и хочется даже не орать, а выть, будто дикий зверь в ночи. Она становится все сильнее, огнем расходясь по телу, тебя выворачивает наизнанку, а монотонный голос, эхом отдающийся в голове, все задает вопросы…

Дарина вздрогнула и сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладонь. От нее не укрылось, что воздух в комнате слегка сгустился и подрагивал. Кровь запульсировала в висках, и она едва подавила крик: инквизитор использовал заклятие абсолютной правды. Тяжелое и очень затратное, знание о нем был подвластно лишь высшим магам. Сама Дарина столкнулась с таким заклятием лишь однажды, когда ее привели на допрос к самому Великому инквизитору. Старик долго смотрел на нее, словно змея, а затем она ощутила это колебание воздуха. Тотчас же кровь стучала в голове, ласковый шепот теплой змейкой вползал в разум: «скажи им, тебе ничего не будет… только скажи…». Туман скользил, окутывая влажным коконом, дышать становилось все труднее.