Тайны сыска. Дело гонца (Коробкова, Теслоу) - страница 23

— Чтобы скрыть следы преступления, — грузно ответил ему второй, недовольно скрестив руки на груди. Он, как и его собеседник, с головой были погружены в обсуждение, явно длившееся уже не одну минуту, да так, что даже и не замечали ничего вокруг.

Я с интересом прислушалась, изображая при этом активную работу — вперилась взглядом в дело № 1707.

— Допустим, в машине были улики, но зачем нужно было её красть и подстраивать всё так, чтобы Гулеров оказался под подозрением? — не унимался первый.

Похоже, в этой компании он был именно тем человеком, что правильно задаёт вопросы.

— Чтобы отвести от себя временно внимание и, направив нас по ложному следу, успеть завершить своё дело.

— Какое? Убить связующего? Уничтожить улики? Спрятаться самому?

— Не знаю. Успеть завершить задуманное, — уже начиная закипать, ответил второй. Видимо, эти постоянные вопросы за несколько лет службы вынесли нервы ему основательно.

— Оно и понятно, — отмахнулся первый, проходя к своему столу. — Но зачем надо было угонять эту доисторическую развалюху?!

— Вот ты и выясни, — бросил ему в ответ страж. Отвернувшись, он сел на своё место, зарывшись в папки и всем видом показывая, что происходящее его не интересует совсем.

Любитель позадавать вопросы обиженно отвернулся от коллеги, повернувшись в мою сторону. Удивление на его лице нельзя было сравнить ни с чем.

— Валентайн! — воскликнул тот. — Наслышан, наслышан, — улыбаясь, вскочил он, обегая стол и быстро подходя ко мне.

Я скромно улыбнулась в ответ, старательно пряча за этой улыбкой кислую мину.

Проверяют, — поняла я. — Вот только откуда…?

Так и не заданный вопрос отпал сам собой: мой взгляд пал на табличку на столе с моим именем. И я невольно растаяла перед этим энергичным, забавным человеком.

Приглядевшись к нему, я поняла, что коллега всего лет на десять старше меня. Хех, поголовно молодняк один у нас в отделении прямо! То ли вечная нехватка кадров из-за сложной работы, то ли слабонервные все попадаются. Хотя, после того, какой «радушный приём» оказал мне тут напарник новоприобретённый, то можно предложить, что все по доброй воле переводятся в другие отделы.

— Тайлер, чтец, — быстро взял в свою руку мою, пожимая.

Тёмные волосы с редкими зелёными прядями оттенка лесной зелени, средний рост, с вполне развитой мускулатурой тело и живые в едва заметную серебристую крапинку глаза. Кажется, я поняла, кто здесь душа компании. Однако…, без дара дело явно не обошлось. Весьма полезное, к слову, свойство — умение расположить к себе собеседника и одним только словом заставить того раскрыться перед тобой.