Пятьсот пять (Крутень) - страница 69

«Может быть, гроб для того, чтобы я дорогу не запомнила?» — предложила разумное объяснение здравомыслящая половина.

«Для этого было достаточно завязать глаза!» — возразила паника.

«Лучше уж тогда в гробу, чем сидеть рядом с незнакомыми мужчинами с завязанными глазами» — этим доводом здравая половина усилила свои позиции.

«А если все-таки….»

«Нет! Похитители будут шантажировать отца — это очевидно. Значит, я нужна им живой» — поставила Ласси точку в этом вопросе и задумалась над тем, как долго они едут и, собственно, куда. Приблизительный ответ на первый вопрос можно было найти довольно-таки легко.

«Вряд ли доски в этом ящике сплошные» — девушка прижала ладонь к потолку, и ее кожи коснулось еле ощутимое дуновение прохладного воздуха. Прорехи были, но сквозь них не было видно ни зги, что означало, что еще ночь. Учитывая, что светало около четырех утра, а похитили ее около десяти вечера, везли ее не более пяти часов. Касательно того, куда ее везли, то, скорее всего, в столицу или, по крайней мере, по направлению к той. Однако за пять часов похитители далеко увезти ее не могли, вот только, почему ее до сих пор не спасли? Или не захотели? Мысль была недостойная, и Ласси немедленно ее задавила. Может, на них тоже напали?

«Там бабушка, обездвиженный Франц и еще двое раненых» — напомнила себе девушка. — «Значит, на помощь не стоит рассчитывать, только на себя» — она, наконец, собралась, и паника полностью отступила. Рано или поздно похитители должны будут прибыть на место, что вело к новому вопросу. Как себя вести? Притвориться, что все еще без сознания, или устроить скандал? Впрочем, долго размышлять над этим вопросом не пришлось. Ящик, в котором находилась Лас, дернулся, ее саму подкинуло вверх, отчего она ударилась лбом о крышку, и на несколько мгновений снова потеряла сознание, решив, таким вот образом, соответствующий вопрос.

Когда она очнулась, ящик несли вверх, причем совсем неделикатно, особенно на поворотах. Пришлось упереться руками и ногами в стенки, чтобы снова не удариться головой. О том, чтобы притворяться, будто она без сознания, в такой ситуации не могло быть и речи.

— Немедленно выпустите меня отсюда! — выкрикнула она и стукнула пару раз кулаками по крышке. Ответом ей были мужской гогот, перемежаемый неподобающими для слуха леди высказываниями.

— Ты бы не брыкалась, красотка, а то возьмем и откроем, — вполне приемлемой человеческой речью заметил один из них, но смысл, который тот вложил в свои слова, возмутил девушку еще больше, чем непристойная ругань. Его приятели снова загоготали — судя по всему, их было около пяти-шести — и, перебрасываясь глумливыми словечками, продолжили куда-то тащить ящик.