Ильсин была такого же мнения — после этих глав шла приписки «пересказать то же самое, но простым и понятным языком. Только на моей памяти больше десяти сильных магов вышло из крестьянского сословия. А ведь семеро из этих десятерых не умели читать».
— И насколько ты разумен, Шелтис? Уже обрел речь или еще не был в месте силы? — обратилась я к коту. — Ой, прости, это же про дельверов. Неловко вышло.
Но тот упорно притворялся спящим и ни в какую не собирался отвечать. Да и глупо это, если бы он мог говорить, то что бы заставило его молчать?
На одной из полок задребезжал подозрительно знакомый звук. Я в школу просыпалась под такой мерзкий перезвон. После непродолжительных поисков, я уставила на плоскую тарелку с единственной стрелкой. На небесно-голубом фоне висело два облачка — «обед» и «встреча с леди Иссинель». Дребезжал обед.
— Хаэтэ Шелтис, пора обедать, — позвала я кота.
Куда делась царственность, наглость и презрение? С верхней полки он слетел за секунду, а через вторую уже сидел у двери. Не орал, не шипел, а спокойно ждал.
— Экий вы способный, хаэтэ Шелтис.
Кот недовольно дернул ухом.
— Тебе не нравится имя или обращение?
Шелтис повернулся и внимательно на меня посмотрел. Мда, он же не может говорить.
— Покачать головой из стороны в сторону значит нет, — я старательно покачала головой, — кивнуть вверх-вниз значит да. Ты меня понимаешь?
Кот до-олго смотрел на меня, потом все же кивнул.
— Тебе нравится имя?
Кивок.
— Тебе нравится обращение хаэтэ?
Отрицание.
— Хорошо. Ты пробовал сливки?
Отрицание.
— Есть пищевые продукты которые тебе нельзя есть?
Отрицание.
— Хорошо, пойдем обедать. Ты скучаешь по Ильсин?
Кивок. Отрицание.
— И да, и нет?
Кивок.
Чудны дела твои, Господи. А ведь Шелтис должен быть самым близким существом королевы. Хотя, что я о ней знаю? В действительности ничего хорошего.
Обедали мы с Шелтисом наедине. Райан не пришел. Надеюсь бедный мальчик сейчас не бегает по всему дворцу в поисках своего подопечного.
— Подайте сливки, — обратилась к одной из безмолвных служанок. И соорудите простой чайный столик, у меня будет гость. Хотя нет, не нужно. Отбой для чайного столика, а вот свежие сливки принесите.
Сливки кот заценил. Но я была в этом и так уверена, потому что нельзя любить сливочный крем и не любить сливки. Для человека чистые сливки не особое лакомство, но вот для кота… Шелтис вылизал свое блюдечко до скрипа.
— Обещаю, что сливки теперь будут часто появляться в твоем рационе, — торжественно произнесла я.
И кот так выразительно на меня посмотрел, словно спрашивал «Ну и что я тебе буду должен?». Может он так и не подумал, но я все равно поспешила уточнить: