Вивьен. Одна душа - две судьбы (Денисенко) - страница 93

В этот день Академия Четырёх Королевств устраивает ежегодный бал-маскарад для учащихся и преподавателей. Говорят, в этот праздник возможно всё и даже больше. Силы магов возраста-ют, а чудеса случаются на каждом шагу. Именно в равноденствие я решилась пойти на риско-вый план и выйти либо победительницей, либо проигравшей. Амадео говорил, что это — чистой воды самоубийство, но обещал помочь найти зелье, кото-рое существует лишь в единственном экземпляре. Я же должна была до бала выучить очень сильное заклинание и с его помощью изменить свою ауру. А опасность заключалась в следую-щем — одно неверно произнесенное слово на древнем языке и… Никаких "и" больше не будет.

В день бала, глядя на свой наряд для маскарада, я думала о Матео, желала лишь мимолетной встречи с ним. А с другой стороны я боялась этого. Боялась, что, увидев его, могу передумать, пустить всё на самотек. И причина страха ещё раз красноречиво доказывала — бежала я от се-бя, а не от Акватора или Ровейна. Но так же я прекрасно понимала, что противопоставить двум сильнейшим мира сего, мне не чего, а метаться из рук в руки — это не жизнь. Потому решение сбежать на неопределен-ное время оказалось самым приемлемым для меня, а то, что скрываться долго не получится, к оракулу не ходи, я приняла молниеносно. Также стоит признаться, что первая мысль — сло-жить вещи и отправиться, как ежик из старинного мультфильма в туман, посетила мой ясный мозг почти сразу после понимания — кто передо мной стоит в темнице. А чуть позже, во время лабораторной работы с моими ровесниками, поняла, без посторонней помощи мне не обойтись.

Обратится к Матео за помощью? В том, что мужчина выслушает меня и поймёт, не сомнева-лась. Дело было в другом — он не позволил бы так рисковать собой ради какой-то эфемерной передышки, а значит мог помешать. Я так же знала, что лишь отсрочу роковую встречу с Ровейном. Нет у меня таких сил, а вот выиграть немного времени — месяц, два, на большее я и не рассчитывала, можно было попробовать. Так сказать, надышаться перед смертью — по-другому золотую клетку с Ровейном я назвать не могла. Жить в неволе, зная, что такое свобо-да… Я не была готова ни мысленно, ни физически к такому существованию. В итоге, у меня остался лишь один вариант, о которым я заблаговременно позаботилась — Амадео. Понимала, что поступила в ту минуту низко, аргументируя мужчине каким-то там дол-гом перед Фио, о котором даже припомнить не могла. Но не у Акватора же, помощи было про-сить?

Морской бог, он же — мой будущий "убийца" и, я надеялась, бывший муж, ведь когда прово-дили нашу с ним церемонию бракосочетания, связывали не тела ажурными золотыми браслета-ми, а души. Так что, если бы не своевременное вмешательство Судьбы, даже после смерти я никуда бы не делась от Акватора и нерушимых уз. А я хотела свалить на его плечи убийство, моё убийство. Мне было по-человечески жаль его при мысли, что он станет причиной смерти той, которую, как он сам думает, любит. Заслуживал ли он такого? Конечно, нет. А был ли у меня выбор? Нет. И вот настал день равноденствия, а я с раннего утра, сидя в своей комнате, в Акаде-мии, пыталась выучить заклинание, но древний язык, на котором оно было написано, делал все мои попытки тщетными. Нередко происходил конфуз под названием "пора мне к логопеду", иными словами, я не могла выговорить некоторые слова, не то что запомнить. Но я не могла сдаться просто так, на пустом месте. И я просидела за старинным пергаментом, вспоминая всех чертей, и где его только достал профессор Амадео, до самого вечера. И лишь шум восторжен-ных адепток, громко воркующих о своих прекрасных и уникальных нарядах, помог вспомнить мне о… Бросив мимолетный взгляд на настенные часы, ужаснулась. Я опаздывала!