Мегрэ и порядочные люди (Сименон) - страница 38

В любом случае, он был сначала в больнице, а затем в квартире на четвертом этаже, где комиссар его допрашивал.

Спустившись на первый этаж, Мегрэ неожиданно подошел к лифту, поднялся на второй и позвонил в квартиру Ареско. За дверью слышалась музыка, голоса, шум. Когда ему открыли, он увидел двух ребятишек, гонявшихся друг за другом, и толстую женщину в халате, которая пыталась поймать их.

- Вас зовут Долорес? - спросил он у открывшей дверь девушки, на сей раз одетой в светло-синее платье и в шапочке такого же цвета на темных волосах.

Она ослепительно улыбнулась ему. Казалось, в этой квартире все смеялись, радовались жизни и здесь всегда царила веселая суматоха.

- Да, сеньор.

- Вы говорите по-французски?

- Да...

Толстая женщина переспросила девушку на своем языке, не спуская глаз с Мегрэ.

- Она не понимает по-французски?

Девушка отрицательно покачала головой и расхохоталась.

- Скажите, что я из полиции, как и инспектор, которого вы видели наверху, и что я хочу задать вам несколько вопросов...

Долорес переводила с невероятной быстротой, и толстуха, схватив детей за руки, утащила их за собой в комнату и плотно закрыла застекленную дверь. Музыка продолжала играть. Девушка стояла перед Мегрэ, не приглашая его пройти в комнату. Открылась другая дверь, оттуда выглянул темноглазый мужчина, потом дверь без стука закрылась.

- В котором часу вы поднялись к себе в комнату вчера вечером?

- Наверное, в половине одиннадцатого... Я не посмотрела...

- Вы были одна?

- Да, сеньор...

- Вы ни с кем не столкнулись на лестнице?

- Нет.

- В котором часу вы услышали шум в соседней комнате?

- В шесть утра, когда встала.

- Шаги?

- Что?..

Она не знала этого слова. Тогда комиссар изобразил, что ходит, и это вызвало у нее приступ смеха.

- Да, да...

- А вы не видели мужчину? Дверь не открылась?

- Это был мужчина?

- Сколько человек размещается на седьмом этаже?

После каждого вопроса ей требовалось какое-то время, чтобы понять. Было похоже, что она переводит слово за словом, а уже потом улавливает смысл сказанного.

Она показала два пальца:

- Нас только двое... Я и прислуга из квартиры на пятом этаже.

- Мера?

- Не знаю, Мера - это справа или слева?

- Слева.

- Значит, нет... Другие... Те, что уехали с ружьями...

Я видела их вчера утром, они садились в машину...

- Они уехали с прислугой?

- Нет. Но она не приходила ночевать. У нее есть друг...

- Значит, прошлой ночью вы были одна на этаже?

Это ее рассмешило. Ее все смешило. Она даже не понимала, что только тонкая стенка отделяла ее от человека, который почти наверняка был убийцей.