Уроки трансфигурации: Суженый в академии (Мамлеева) - страница 119

Где же Ариарт? Почему он не пришел за мной? Ведь в прошлый раз, когда мне угрожала опасность, он был здесь.

– …и твой эдифан, – презрительно добавил незнакомец. – Он совсем не похож на грозное магическое существо. Во что ты его превратила? Даже смотреть смешно! У меня на тебя были такие планы, но все покатилось к проклятым богам.

– Я не понимаю, – отозвалась я, сглотнув.

– И не следует понимать. Раз все вышло именно так, то мне придется штурмом брать дворец и восходить на трон силой, а ведь все могло быть по-другому, – с искренним сожалением сказал незнакомец.

Я застыла. Что он имеет в виду? Как я могу быть связана с дворцовым переворотом? Подождите-ка, с каким переворотом? Неужели Ариарт в опасности и именно поэтому не смог прийти?

– О, кажется, ты начинаешь кое-что понимать, – с усмешкой откликнулся мужчина и наклонился ко мне, выплюнув: – Ты ведь его суженая. Значит, он почувствует твою смерть.

После этого мужчина достал пузырек. Я попятилась и прижалась к стене, но владелец ширанга был намного сильнее меня – ему ничего не стоило запрокинуть мне голову и заставить проглотить содержимое. Я почувствовала резкий запах фиалий – опасного яда, и широко раскрыла глаза. Впитывается в кровь он мгновенно, поэтому выплевывать его не имеет смысла – через пару часов я буду лежать хладным трупом.

– Яд, – прошептала я, и незнакомец кивнул.

– Умная девочка, сообразительная. Даже жалко. Но ничего не могу поделать – моя задача причинить ему боль, как можно больше боли, чтобы он узнал, как терять самого родного человека. Я терял свою мать. Она умерла от восточной лихорадки в стране, куда нас отправил мой отец, хотя назвать его так сложно. Он желал скрыть свой позор – меня, а маме пришлось подчиниться приказу короля. Она десять лет болела. Деньги, которые у нас были, ушли на лекарства, но и они не могли помочь. Ей пришлось работать. Каторжным трудом, распутывая рыболовные сети. Ее руки вечно были в ранах и царапинах – руки моей изящной матери, красотой которой прельстился сам король. – Он говорил со злостью, едва не переходя на шипение.

Мне становилось все страшнее, казалось, его эдифан сейчас бросится на нас и разорвет. Нет, я не была бесчувственной и незнакомую женщину мне было жаль, но как я могла испытывать сочувствие к убийце своей семьи? К тому, кто отдал приказ напасть на Саву? К тому, что напичкал меня смертельным ядом? Нет, во мне сочувствие вытеснила ненависть к этому человеку.

– Но денег, зарабатываемых ею, не хватало на дорогостоящие лекарства. Я стал красть еще в семилетнем возрасте. Для нее. Но однажды я попался. Я умолял, чтобы посадили меня, но ответственность за ребенка несет его родитель. Моя мама скончалась в тюрьме в жутких условиях, Лайрина, ты тогда еще даже не родилась. Знаешь ли ты, как я ненавидел в этот момент короля? Он как раз женился на своей принцессе из соседнего государства, и у них родился первенец – Ариарт Артари, твой нареченный. Я возненавидел его – ведь именно из-за него моя мать умерла в таких муках. Он испортил мне всю жизнь вместе со своей мамашей.