— Сейчас, — прошептала Блэр. — Сейчас.
Осторожно, нежно, Кэмерон втянула клитор Блэр между губ, закрыла рот и проскользнула внутрь, пока она не наполнила её. Она нажала внутрь, даже когда она сосала её глубже. Кровь пульсировала, мышцы дрожали, и Блэр была повсюду — в её разуме, крови и душе.
— Там … — Блэр распухла во рту.
Она направляла её выше, поглаживая, сосала, притягивая к себе всё ближе, пока бёдра Блэр не сжались в стальные полосы. Блэр резко дёрнулась ко рту Кэмерон, из её горла вырвался удушающий крик. Оргазм Блэр обвился вокруг её пальцев, пульсировал у неё на губах, наполняя её удивлением.
— Боже мой, — выдохнула Блэр.
Кэм поцеловала её в последний раз и прижалась щекой к внутренней стороне бедра Блэр, мягко лаская её живот.
— Я люблю тебя.
— Ты делаешь меня такой счастливой.
— Это всё.
— Почти. — Пальцы Блэр скрутили волосы Кэмерон и потянули. — Почти всё — но не совсем. Кончи сюда.
* * *
Хукер проскользнул в кабинку в задней части чикагского ресторана O’Hare Chili и ждал, пока сервер примет заказ, прежде чем что-то сказать человеку, сидящему напротив него. Любой, кто следит за ними в тускло освещённом ресторане, а никто не будет, вряд ли вспомнит двух парней, сидящих за столом в смятой одежде, с лицами, затенёнными очками.
Когда они остались одни, он сказал:
— Это становится дороже.
— Безопаснее.
— Правильно. В следующий раз сделай это где-нибудь теплее.
— Если это неудобно, я с удовольствием уйду.
Хукер фыркнул.
— Держу пари, что ты есть. Но это не так, как это работает. Ты уже получил свой авансовый платёж.
— Не волнуйся. Я верен делу.
Хукер пожал плечами. Он не знал, что мотивировало парня, и ему было всё равно. Всё, о чём он заботился, — это выполнить свою часть работы, и ему нужен был этот парень, чтобы сделать это.
— Скажи мне, что у тебя есть для меня.
— Несколько изменений в предстоящем графике.
— Задержки? — Хукер нахмурился. — У нас уже есть расписание…
— Я не хочу ничего знать о том, что ты планируешь.
— Не волнуйся, ты не будешь. — Хукер откинулся назад, в то время как официантка скользнула по столу пивом. — Всё в порядке. Дай это мне. Что-нибудь ещё?
— В Белом доме произошли кадровые перестановки. В медицинской части появился новый начальник.
— Не неожиданно. Что мы знаем о нём?
— Ей.
— Что ты имеешь в виду?
— Привезли её снаружи.
— Ой. Ладно. — Хукер не любил сюрпризов, особенно когда они затрагивали одного из ключевых игроков. — Что мы знаем о ней?
— Пока не очень. Кажется, прямое назначение — капитан военно-морского флота. Ничего необычного.
— Она может быть полезной. Посмотрим, сможем ли мы приблизиться.