Другая половина могилы (Фрост) - страница 73

Она пожала плечами.

— Откуда мне знать. Я никогда его не видела. Моя мать считала, что это было слишком жестоко.

Как только она это сказала, то рассмеялась над иронией.

Кости тоже улыбнулся, но его улыбка скрывала гнев. Какой же лицемеркой была ее мать, больше озабоченная защитой дочери от вымышленного насилия, чем от реальной опасности охотиться на вампиров в одиночку.

— Тогда хорошо, что ты не смотрела фильм, — сказал он, бросив преувеличенный взгляд на забрызганный кровью «Мерседес». — Бог знает, что могло случиться.

Она усмехнулась, но когда ее смех прекратился, она посмотрела на него с надеждой и ожиданием. Она действительно хотела знать его историю.

— Хорошо, я расскажу тебе, но тогда ты должна ответить на один из моих вопросов. Во всяком случае, у меня есть час, чтобы злиться.

— Услуга за услугу, доктор Лектер? — усмехнулась она. — Прекрасно, но я не вижу в этом смысла. Ты уже все обо мне знаешь.

Всего на мгновение он позволил ей увидеть то, что было вне его контроля.

— Не все, — ответил он со всей страстью, которая горела в нем.

Ее глаза расширились, и она покраснела, признак жара, вспыхнувшего в ней, который Кости практически чувствовал от ее близости. Он также мог видеть это в том, как внезапно напряглись ее соски, и он мог чувствовать это в новом обилии ее аромата. Она попыталась скрыть свой ответ, подняв его куртку повыше, а также спрятала еще одну заминку в дыхании за кашлем, который никого не мог обмануть…

— Когда это случилось? — спросила она в отчаянной попытке разрядить возникшее между ними напряжение. — Когда тебя перевели в другое место?

Он закрыл глаза и откинулся назад.

Ее вздох облегчения одновременно раздражал и радовал его. Да, ты получишь еще одну отсрочку, поскольку сейчас не время и не место. Но скоро я не позволю тебе прятаться от своего желания ко мне, Котенок, и заставлю тебя почувствовать это не только взглядом.

— Дай подумать, это было в 1790 году, и я был в Австралии, — резюмировал он. — Я оказал этому парню одолжение, и он думал, что вернет его, сделав меня вампиром. -

— Ты австралиец? — недоверчиво переспросила она. — Я думала, ты англичанин!

Его улыбка была мрачной.

— Я родился в Англии. Именно там я провел свою юность, но именно в Австралии я превратился в вампира. От части им и являюсь.

Она наклонилась вперед, забыв о своем беспокойстве по поводу его близости.

— Ты должен рассказать подробности.

Он устроился поудобнее на своем ящичном насесте.

— Мне было двадцать четыре, и это случилось всего через месяц после моего дня рождения.

Она хихикнула, глядя на него.