Дело о блондинке с подбитым глазом. Дело об искривленной свече. В преступлении обвиняется полусонная жена (Гарднер) - страница 18

— Понятно.

— Так что нам необходимо срочно его разыскать.

Пальцы Мейсона стали выстукивать какой-то мотивчик на крышке стола.

— Но вам придется работать значительно больше, чем мне. Кстати, каков мой статус?

— Вы должны защищать интересы моего отца.

— И только?

— Ну, можно сказать, что вы будете действовать в качестве семейного поверенного.

— Что мы конкретно собираемся предпринять?

— Поедем по разным местам.

Она посмотрела на свои часики.

— Когда я вернусь?

— После того, как мы отыщем отца.

Мейсон прошел в свой кабинет за пальто и шляпой, достал их из стенного шкафа и повернулся к Кэрол Бербенк.

— Вы готовы?

Она опять бросила взгляд на часы, хотела было что-то сказать, но передумала, ограничившись простым «Да».

Когда они проходили мимо детективного агентства Дрейка, Мейсон приоткрыл дверь и позвал:

— Делла!

Делла Стрит показалась в коридоре.

Мейсон подмигнул левым глазом.

— Я уезжаю. Отправляйтесь перекусить. Меня не ждите.

— Когда вы вернетесь, шеф?

Ей ответила Кэрол Бербенк:

— Сейчас это трудно сказать.

Глава 5

Взяв Мейсона под руку, Кэрол сказала:

— Сюда, пожалуйста.

Они прошли пешком с полквартала до платной стоянки.

— Он должен быть здесь, — сказала она, хмуро всматриваясь в людей, стоявших вокруг.

— Кто, ваш отец?

— Нет, Джадсон Белтин.

— Кто такой Джадсон Белтин?

— Правая рука отца.

— Он знает про убийство?

— Да.

— Знает, куда вы едете?

— Нет. Джадсон не знает ничего, кроме того, что он должен заполнить бак горючим, две канистры про запас и пригнать машину сюда. Ему следовало находиться здесь еще пять минут назад и ждать меня. Конечно, я понимаю, его могло что-то задержать, но… Ага, вот и он!

Машина, идущая непозволительно быстро в таком плотном потоке транспорта, резко свернула и въехала на стоянку.

— Это Белтин. Не подавайте вида, что вы его заметили,—

предупредила Кэрол. — Стойте спокойно, будто мы просто ожидаем машину, которую нам должны подогнать.

— К чему все эти тайны?

— Пожалуйста, — взмолилась она, — верьте мне! Делайте то, что я говорю.

Белтин подъехал на машине к служителю, который получил с него двадцать пять центов, оторвал от длинной перфорированной ленты номерок и вручил его водителю. Белтин, сухопарый мужчина лет тридцати пяти и с явно выраженной сутулостью, вышел из машины, двинулся прямиком к тому месту, где стояли Кэрол и Мейсон. Проходя мимо них, он ничем не проявил того, что их знает, только незаметно передал Кэрол номерок.

Кэрол сказала Мейсону:

— Давайте-ка посмотрим, не следил ли кто-нибудь за ним… Смотрите, смотрите, вон тот человек! Видите? Он вышел из припаркованной машины и пошел следом за Белтином.