– Пепел… – Лилиан вспомнила мужа, и как холодно стало в её кухне, когда его не стало.
– Поэтому вы и ушли?
– Да, это больно, оставаться там, где всё напоминает о потере.
Лилиан согласно помолчала, вспоминая о том, как долго ей слышались шаги и кашель ушедшего мужа в опустевшем доме. Если бы не дети, что находились рядом, она бы угасла вслед за ним. Теперь эта боль притупилась, и дом чаще дарил воспоминания о счастье, что у них было.
– А ещё остаются воспоминания, – продолжила она, – и дети. Вы оставили и их?
– Не оставили, а дали им свободу, чтобы они сами встали на крыло. Ты ведь знаешь, как непросто вытолкнуть малышей из гнезда и отойти в сторону. Даже если они давно готовы к полёту, тебе всё равно за них страшно.
– Да, отойти в сторону это непросто. Эти дети так и норовят набить себе шишки, а нам добавить седых волос, – Лилиан сочувственно похлопала по каменной лапе. – Но ничего, мы за ними присмотрим.
– Мы присмотрим, – весёлым эхом отозвался голос.
ПРИМЕЧАНИЯ
История свадьбы племянницы Глории Редстоун рассказана в романе ЕленаМатеуш «Родовой артефакт»
Сейчас пишется его продолжение «Родовой артефакт. Хранительница»