Мужчина со шрамом достал рацию:
— Ложная тревога. Продолжайте зачистку. Здесь чисто. Прием.
Искаженный помехами голос ответил:
— Принято.
Я вложила клинок в ножны на поясе.
— Может ли один из вас принести мой телефон и плащ? Тот, что одет на зомби-манекене.
Мужчина со шрамом махнул головой одному из преследователей. Наемник сорвался с места и вернулся с моим телефоном и дорогим плащом, который теперь щеголял парой свежих дырок от пуль. Черт побери. Я выключила будильник на телефоне.
— Следуйте за мной, пожалуйста. Мне необходимо забрать свою обувь.
Я прошла в угол универмага, где находился одинокий кассовый аппарат, каким-то образом избежавший мародерства. Группа захвата следовала за мной хвостиком.
— Кто вас сюда отправил?
— Мистер Де Лэйси, — ответил мужчина со шрамом.
— Каким был ваш приказ?
— Предполагалось, что мы должны задержать вас и отвезти обратно в его резиденцию.
Бенедикт был больным ублюдком.
— Или же убить, если поймать вас не выйдет, — добавила наемница.
— Простите, — сказал главарь со шрамом.
«Простите» будет маловато.
Я взяла свои ботинки, которые спрятала под стойкой, и снова одела их и свой испорченный плащ. Мои свежеиспечённые телохранители не спускали с меня глаз. Я оттолкнула хлам, который сложила в кучу около шкафчика для хранения сумок, чтобы он оставался закрытым, распахнула дверцу и достала оттуда маленькую собаку. Она лизнула мое лицо.
Я прижала ее к себе.
— Люди наверху не понимают, что я хорошая. Они попытаются убить меня. Вы защитите меня, правда, же?
— Конечно, — заверил главный. — Не беспокойтесь, мисс Бейлор, мы об этом позаботимся.
— Никто вас не тронет, — сказал другой мужчина.
— Придется их убрать, — сказал лидер. — Это самый безопасный выход.
Женщина с автоматом улыбнулась.
— Эскалатор подойдёт, там узко.
Наемник со шрамом поднял свою рацию:
— Мы загнали ее в угол. Спускайтесь и прикройте нас.
— Принято.
Лидер указал на пол.
— Останьтесь здесь, пожалуйста.
Я осталась. Четверо наемников окружили эскалатор. Двое других спускались по ступенькам вниз, держась вместе, третий слегка отстал. Четверо моих телохранителей позволили им пройти полпути вниз. Звуки выстрелов разорвали гробовую тишину торгового центра. Три окровавленных тела упали на пол.
Еще три смерти на моей совести. С чувством вины разберусь позже. Сейчас необходимо выжить.
Лидер повернулся ко мне.
— Нужно также убрать остальную часть команды, пока мы здесь. Так безопаснее.
Я заставила свои губы двигаться:
— Хорошая идея.
Наемники организовали оборонительный строй вокруг меня: впереди лидер со шрамом, двое по бокам, а женщина прикрывала тыл. Мы пошли в сторону выхода из торгового центра «Кейстоун».