ТАФСИР Ибн Касир 1 том (ад-Димашки) - страница 98

он сказал: «Это - (слова) нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха

ُ ﻪﱠﻠﻟا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ

«ля иляха иллаллах» которые стало светом для них .

И они ели, пили и получили безопасность в этой жизни благодаря (этим словам),

вступали в браки с женщинами, их жизни были спасены. Когда же они умерли,

Аллах лишил их света и оставил в темноте, где они ничего не видят».

Са‘ид передал от Катады об этом аяте:

«Поистине, смысл его заключается в том, что лицемер произносит ,

нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха ُ ﻪﱠﻠﻟا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ «ля иляха илла -ллах», и эти слова озаряют его в этом мире. Он благодаря этим словам вступает в браки с

мусульманами, сражается вместе с ними, наследует их, спасает свою жизнь и имущество

благодаря (этим словам). Когда лицемер оказывается при смерти, он лишается этих слов

веры, ибо у него не было основы для этих слов в сердце и не было их сути в его деяниях».


‘Али ибн Абу Тальха передал со слов Ибн ‘Аббаса:

َنوُﺮِﺼْﺒ ُـﻳ َﻻ ٍتﺎ َﻤُﻠﻇ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻛﺮـَﺗَو

««И (Аллах) оставил их в темноте, где они ничего не видят»,

77


он говорил: «(Оставил их) в мучении, когда они умерли».

Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса:

ٍتﺎ َﻤُﻠﻇ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻛﺮـَﺗَو ««И (Аллах) оставил их в темноте»,

то есть они видели истину, произносили ее, так что вышли из тьмы неверия.

(Потом) они затушили (истину) своим неверием и лицемерием. И (Аллах) оставил

их в темноте неверия, и они не видят прямого пути и не следуют истине».

Судди в своем «Тафсире» привел от него (Ибн ‘Аббаса): «Эта темнота – их лицемерие».

Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Он оставил их в темноте, где они ничего не видят.

Это когда лицемер умирает, его плохие деяния становятся для него темнотой.

И он не найдет благого деяния, которое бы подтвердило бы его слова

ُ ﻪﱠﻠﻟا ﱠﻻِإ َﻪَﻟ ِإ َﻻ

«ля иляха иллаллах»».

Судди передал от него (аль-Хасана аль-Басри):

ٌﻲْﻤُﻋ ٌﻢْﻜُﺑ ﱞﻢُﺻ ««Глухие, немые, слепые», они – немые и слепые».

‘Али ибн Абу Тальха передал со слов Ибн ‘Аббаса:

ٌﻲْﻤُﻋ ٌﻢْﻜُﺑ ﱞﻢُﺻ ««Глухие, немые, слепые»

- они не слышат прямого руководства, и не видят его, и не разумеют его».

То же сказали Абу ‘Алийа и Катада ибн Ди‘ама.

َنﻮُﻌ ِﺟـْﺮﻳَ َﻻ ْﻢُﻬـَﻓ «Они не вернутся».

Ибн ‘Аббас сказал: «Они не вернутся на прямой путь».

То же сказал Раби‘ ибн Анас.

Судди передал от него: «Не вернутся к Исламу».

Катада сказал:

َنﻮُﻌ ِﺟـْﺮﻳَ َﻻ ْﻢُﻬـَﻓ ««Они не вернутся», то не покаются и не вспомнят».


Далее Всевышний Аллах сказал:


ٌقـْﺮﺑَو ٌﺪْﻋَرو ٌتﺎ َﻤُﻠﻇ ِﻪﻴِﻓ ِءﺎ َﻤﱠﺴﻟا ْﻦﻣِ ٍﺐﱢﻴ َﺼَﻛ ْوَأ