Острые грани Пророчества (Захарова) - страница 113

Частично это сделали повстанцы, а именно Лея с Гармом и Мадином, как выяснилось из допроса принцессы, они раскидали прогоревшие угли, а покореженные доспехи закопали. Однако, когда посланные инквизиторы нашли указанное место, там уже было пусто. Ни грамма металла, ни крошки праха. Абсолютная чистота. Кто бы ни навел порядок, он свое дело знал: забрали даже почву, контактировавшую с костром, а могилу вынули полностью, осталась огромная яма, которую затем заполнили заботливо привезенной из другого места землей.

И значить это могло только одно: неизвестный действовал по указке призрака Силы. Заниматься эксгумацией повстанцам нужды не было, закопали и забыли, тот, кто все это осуществил, преследовал какую-то цель. А ею могла быть только свобода для одного конкретного Призрака.

Мужчина вздохнул, потирая ладонями лицо. Чем дальше, тем больше ему казалось, что он что-то упускает. Только вот что…

* * *

Лежащие в колыбельках младенцы зачарованно следили за наклонившимся над ними высоким молодым мужчиной, ласково улыбающимся и осторожно касающимся их щечек прозрачными пальцами. Облик неизвестного постоянно менялся. То он стоял в мантии, накинутой поверх перетянутой ремнем черной туники, то одежда переплавлялась в доспех, сидящий на воине как вторая кожа. Глаза то сверкали сапфирами, то наливались расплавленным золотом.

Пришелец совершенно не обращал внимания на спящую беспробудным сном мать детей, в сторону которой он сделал небрежный пасс рукой, он полностью сосредоточился на рассматривающих его мальчиках.

– Привет-привет, мои прекрасные… Какие вы у меня красивые, все в меня, в своего дедушку, правда? – тихий шепот лился по комнате, но никто не спешил проверять, что происходит, словно незнакомец был невидимкой.

– Вы самые лучшие… Правда? Я буду к вам часто приходить, ведь вы мои внуки. Не могу же я доверить ваше воспитание этой… – в зазолотившихся глазах вспыхнуло презрение, – принцессе… Да и моему бывшему учителю веры нет. Еще воспитает таких же, как он. Нет уж. Вы Скайуокеры, а значит, воспитывать вас должен Скайуокер. Я не смог когда-то быть рядом с вашим дядей… Но теперь мне никто не помешает.

Энакин Скайуокер, лорд Вейдер, выпрямился, гордо рассматривая своих внуков. Пусть от той, которую он считал дочерью очень с натяжкой, но все-таки.

– Спите, мои любимые…

Синие глаза бывшего джедая, ставшего ситхом и вновь вернувшегося к Свету, вспыхнули золотом.

– Дедушка вас защитит.

Мужчина бросил злорадный взгляд на беспокойно спящую Лею, которой он навеял очень интересный сон, и исчез в сгустившихся в углу тенях.