Греческий аромат (Фолсом) - страница 109

Ари уронила голову на руки.

— Я должна все ему рассказать.

— Он будет в ярости. Это если он тебе поверит.

— А почему он не должен?

Натали наклонилась вперед.

— Потому что он до сих пор не оправился от амнезии. Почему ты думаешь, что он поверит тебе, если ты скажешь, что вы не помолвлены? Он знает лишь то, что ты сказала ему в самом начале. И он будет за это цепляться.

Неужели ее подруга была права?

— Ты вдруг стала нянькой?

Натали постучала пальцем по виску.

— Здравый смысл. Задумайся на секундочку: он очнулся после драки и первой увидел тебя. И ты его обманываешь.

Ари хотела запротестовать, но каждое слово подруги было правдой.

— А затем действуешь в соответствии с этой ложью. Говоришь ему, что он работает со мной и…

— Я просто сделала тебе одолжение!

Натали улыбнулась.

— Спасибо, но это не то, что я хочу сказать.

— Тогда, что ты хочешь сказать?

У Ари лопалось терпение.

— Просто убедись, что все сказанное тобой было подкреплено действием. Между вами двумя особая химия, иначе он бы не смог практически подчинить тебя поцелуем после приготовленного ужина и…

— Эй, он не подчинил меня поцелуем. Не было никакого подчинения.

— Но было бы, если бы он не остановился.

Натали подняла руку, останавливая очередной протест.

— Не отрицай это. Я знаю тебя. Ты сделала все, чтобы он поверил в твою ложь, а теперь решила пойти на попятную и рассказать правду? И что он должен думать?

Ари выпрямилась.

— Он поверит. Он должен.

Натали покачала головой.

— Он подумает, что ты к нему охладела и не захочет жениться вообще.

Она откинулась назад, а потом снова наклонилась вперед.

— Или он подумает, что из-за его потери памяти, ты его больше не любишь и решила его бросить.

— Но это же глупо. У него нет причин верить в это.

— Тогда у него вообще нет причин верить тебе. Разве ты не понимаешь? Рассказав ему правду сейчас, ты только сделаешь все хуже. Если ты заботишься о нем, тогда не рассказывай. Когда он потерял память, в его жизни ничего не осталось: ни друзей, ни семьи. Ты нужна ему.

Ари прислушалась к словам Натали. Она действительно нужна Дио? Или у Натали были свои причины?

— Ты говоришь это, чтобы он продолжал работать у тебя официантом?

Натали ахнула.

— Поверить не могу, что ты спрашиваешь про это.

— Не можешь? Тогда скажи, почему ты еще не дала объявление о вакансии?

Натали отвела взгляд, явный признак, что она искала оправдание.

— Я правда была очень занята, и потом на следующей недели придут проверять из инспекции по гастрономическим и развлекательным заведениям и…

— Да-да. Знаешь, ты такая вертихвостка.

На лице Натали появилась застенчивая улыбка.