Греческий аромат (Фолсом) - страница 72


— Да и ты ведешь себя как настоящий мачо.

Он пожал плечами.


— Это то, что делают мужчины для защиты своих женщин. — Затем он снова притянул её к своей груди, обняв рукой за талию. — А теперь, как насчет небольшого поцелуя для бесстрашного спасателя?

— Ты не спасал меня.

— Но мог бы. — Если бы там действительно был незваный гость или какой-нибудь студент, который с ней связался, то Дио избил бы этого засранца до полусмерти.

— Но никакого риска не было. — Ари рассмеялась, и этот восхитительный звук эхом отозвался в пустом магазине.

Дио не мог позволить смеяться над ним, поэтому сделал единственное, что мог: он поймал её губы своими и заглушил её смех поцелуем.

* * * * *

Черт возьми, этот мужчина умеет целоваться! Колени Ари ослабли, и она наклонилась к Дио, ища поддержки. Он воспринял это как поощрение углубить поцелуй, или, возможно, она наклонила голову, чтобы дать ему лучший доступ. Что бы это ни было, глупо позволять ему вызывать такие чувства, так как она слишком хорошо помнит, к чему приводят его поцелуи.

Прежде чем могло произойти что-то ещё, она прервала поцелуй.

Глаза Дио потемнели от желания, когда она посмотрела на него. Ари прочистила горло, не уверенная, что сможет связать и пару слов.

— Как прошел твой вечер? — спросил он и запустил руки в её волосы.

Этот нежный жест ослабил бурю эмоций, вызванную поцелуем, и успокоил её бешено бьющееся сердце.


— У нас был интересный урок. Похоже, людям понравилось.

— Отлично. Так ты можешь получить больше клиентов!

— Я надеюсь.

— Все было хорошо? Как вели себя люди?

— Как себя вели? — Ари с любопытством подняла брови. Неужели он боится, что кто-то из мужчин в классе окажется слишком дружелюбным к ней?

— Да. Я имею в виду тех парней, которые пьют вино, шутят. Одно ведет к другому, и… может быть, мне стоит помочь тебе с этими занятиями.

— Ты ревнуешь?

Он ответил слишком быстро, как будто из пушки выстрелил:


— Нет, конечно. — Но выражение его глаз говорило об обратном.

— Ты ужасный врунишка.

Дио притянул её к себе за руку.


— Я не лгу. — В его голосе послышался гнев, и Ари инстинктивно отпрянула. Она никогда не видела, чтобы он впадал в ярость, но кто знает, что могла сделать с ним потеря памяти.

— Прости, — быстро сказал он и отпустил её. — Я никогда тебя не обижу. — Он провел рукой по волосам. — Я просто… зная, что меня нет рядом, когда какой-нибудь парень может наброситься на тебя… это просто убивает меня.

— С чего ты вообще взял, что какой-то парень пытался приставать ко мне?

Его взгляд выражал крайнее замешательство.


— Ты шутишь? Малышка, ты прекрасна. Я вижу это, как и все остальные. Почему бы каждому мужчине в этом городе не хотеть тебя? Черт, я даже не знаю, почему ты выбрала именно меня. Я всего лишь официант.