Лакей по завещанию (Римшайте) - страница 66

Диабло нахмурился, а Рид, кажется, пришёл в замешательство.

- Вы меня поражаете, Десмонд, - произнёс он. - Своей несказанной... храбростью, граничащей с глупостью. Вы серьёзно не понимаете? - и мне стали перечислять, чего я не понимаю. Меня могут избить, могут унизить, задать вообще любое правило поединка, которое только придёт в больную голову Крэйви - всё, что его душе будет угодно. И щадить меня вряд ли станут.

Впрочем, ничего неожиданного я не услышала, о чём и поведала.

- Знаю, - лаконично кивнула я. - И поэтому никому из вас не позволю принимать участие в поединке, у которого наверняка будут свидетели. Не хватало, чтобы этот гад, как выразился господин Самак, нашёл возможность насолить вам.

- Что сделать? - хором спросили мужчины.

- «Насолить», - вздохнула я. - Сделать плохо, подставить. Моя репутация никак не пострадает, потому что её попросту нет. Полагаю, Крэйви намеренно вызвал меня, в надежде, что вы вступитесь, зная ваши благородные качества. Воспользовался тем, что я «влез», и не прогадал. Только я не позволю вам заступаться за меня.

Самак издал неопределённый звук, вроде означающий, что я дурак.

Рид, судя по выражению, был со мной согласен, но уступать намерен не был.

- Господа, - низкий мужчина с зализанными назад тёмными волосами поклонился нам. - Господин Сэмул Крэйви просил передать, что ожидает сэра Десмонда в гостевом зале на третьем этаже, которым любезно разрешил воспользоваться Его Величество.

- Действительно. Любезно... - недовольно фыркнул Самак.

Я поднялась, сохраняя спокойствие, но внутренне - дрожала от страха. На плечо опустилась уже знакомая рука и слегка сжала его.

- Десмонд...

Странно, но я без слов поняла Рида и ответила робкой улыбкой.

- Не надо. Я сам, - и направилась вслед за поверенным.

Господину Эрнау и Самаку разрешили присутствовать, хотя я надеялась, что мой позор они не увидят.

Крэйви ожидал до последнего, что хозяин вступится за меня, и тянул время разговорами, но я предостерегла Рида взглядом: он едва заметно сжал кулак и быстро разжал его, медленно выдохнув.

- Господин Крэйви, довольно, - холодно оборвала я. - Давайте уже покончим с этим.

- Вы так... смелы, - иронизировал мужчина. - Даже жаль будет избивать вас, - он снял перчатки и стал расстёгивать камзол.

- Оставьте этот пафос для широкой публики, - отмахнулась я. - Тут вас видят насквозь, - с удовольствием сняла проклятое жабо и потёрла шею, которая жутко чесалась.

- Вы не только... смелый, Десмонд, но ещё и дерзкий. Я с радостью научу вас хорошим манерам.

- Конечно, сэр, - нагло улыбнулась я. - Учить лакея - много ли ума надо?