Последнее из отверстий находилось не более, чем в трех футах от входа. Майк видел его хрящевидные кроваво-красные стенки. Все вокруг было пропитано запахом Минка, но сейчас гораздо сильнее ощущалась вонь мертвецкой.
Майк зашвырнул бутылку в глубину подвала, она упала рядом с лохмотьями шинели – своеобразный надгробный памятник в миниатюре – и уехал. Он мчался на велосипеде почти по самой середине мостовой, встречный водитель возмущенно засигналил ему, на полной скорости миновал кусты возле дома доктора Вискаса, и помчался по Второй Авеню, в сторону Старого Централа, к дому.
Идти на День Рождения Мишель Стаффни он и не собирался – сама мысль об этом казалась ему даже смешной после всего, что с ними произошло за последние дни – но потом к нему забежал Дейл и произнес речь, смысл которой заключался в том, что сегодня вечером им лучше держаться всем вместе.
– Праздник кончится часам к десяти, – сказал он, – когда начнется фейерверк. Но если захочешь, мы уйдем пораньше.
Майк кивнул. Мать и сестры, конечно, раньше десяти спать не лягут. Сегодня было дежурство Пег, и Майк не думал, что может что-либо произойти в такую рань. Просто не может. Был ли то Солдат, или что другое, но они предпочитают появляться в более поздние часы.
– Почему бы тебе не пойти с нами, – продолжал Дейл. – Там будет светло и множество народу… Всем нам нужна небольшая разрядка.
– А что Лоуренс? Он тоже пойдет? – поинтересовался Майк.
– Нет. Он не хочет идти на глупый девчоночий праздник, – пожал плечами Дейл. – Да его и не приглашали. Мама пообещала, что весь вечер они будут играть в монополию. По крайней мере до тех пор, пока я не вернусь домой.
– Но мы же не сможем взять с собой ружья, – сказал Майк. Даже сквозь вату усталости он чувствовал, до чего странно звучат его слова.
Дейл улыбнулся.
– Харлен захватит свой револьвер. Если будет нужно, мы им воспользуемся. Но мы должны хоть чем-то заняться, пока будем ожидать утра воскресенья.
Майк хмыкнул.
– Ты придешь? – спросил Дейл.
– Посмотрим.
Вечеринка по случаю Дня Рождения Мишель Стаффни была назначена на семь часов вечера, но приглашенные стали собираться примерно на полтора часа позже. Родители подвозили детей на легковых и пикапах и отправлялись назад. Как всегда в эти дни большой участок на Брод Авеню преобразился и стал напоминать то ли фантастическую сказочную страну, то ли карнавал. Некоторая его часть правда превратилась в стоянку старых машин, а все вместе представляло собой самый настоящий хаос. Гирлянды разноцветных лампочек и японских фонариков тянулись от длинного парадного крыльца к деревьям, от деревьев к фонарным столбам, возвышавшимся над уставленными явствами столами, от фонарных столбов к деревьям позади дома, а оттуда к огромному сараю, стоявшему в глубине участка. Дети безостановочно сновали взад и вперед, несмотря на все усилия взрослых держать их в узде. На заднем дворе шла азартная игра в джарт