Обычный ребёнок (Смит, Джеймс) - страница 28

Нектар подождал несколько секунд, а затем наклонился к переговорному устройству, стоявшему перед ним на столе. Нажал на кнопку.

– Ты уже в вестибюле, Гэри? – Никто не ответил.

Нектар с щелчком открыл ещё одну банку газировки. Он попытался терпеливо подождать, но его хватило примерно на три секунды.

– >Гэри! – заорал он, снова стукнув по кнопке переговорного устройства.

– Да, всемогущий Нектар? – сказал практикант. Динамик искажал его голос, но он всё равно звучал так, будто парня только что стошнило в цветочный горшок.

– Отправь кандидатов в конференц-зал, будь добр, – прожужжал Нектар. Он откинулся назад в своём кресле – величественный, свихнувшийся на сахаре псих. «Будет весело», – подумал он.

Через несколько минут три человека строем прошагали через двойные двери и остановились на другом конце комнаты. Каждый поставил на стол какой-то предмет, покрытый белой тканью.

Двое кандидатов – женщина и мужчина – были одеты в белые лабораторные халаты. Третий, бледный остроносый мужчина с тщательно уложенными волосами, носил деловой костюм и очень блестящие остроносые ботинки. Таким ботинкам, как эти, никогда нельзя доверять. Он смахнул пыль со стула и только затем осторожно уселся, подтянув брюки над коленями, видимо, чтобы не испортить стрелки. Он холодно смотрел на Нектара и вежливо ждал, пока тот заговорит, в то время как остальные двое, тоже усевшись, взволнованно перебирали в руках бумаги, которые принесли с собой.

– Добро пожаловать, мои верные слуги, – начал Нектар. – Как вы знаете, я решил вознаградить одного из вас совершенно уникальным шансом. – Он сделал паузу и жадно присосался к своей банке с газировкой. – Но эту работу получит только достойный. Кто из вас сможет впечатлить меня достаточно, чтобы стать моим главным приспешником? Или приспешницей! – быстро поправился он, заметив, что женщина начинает сердиться. Даже гигантским осам приходится кое с чем считаться. – Кто готов начать первым?

Мужчина в белом халате воспользовался возможностью и встал. Он был каким-то дёрганым, спереди на его халате виднелись пятна от еды. Он носил очки в чёрной оправе и причёску, как у сумасшедшего. А, и ещё у него был сильный немецкий акцент, что было странно, учитывая, что на самом деле он из Рединга. Мы просто добавили эту деталь, чтобы вы не расслаблялись.

– Меня зовут, – начал он (не забывайте, с сильным немецким акцентом – не расслабляйтесь), – профессор Грэм Смит. И я хотел бы продемонстрировать вам моё злодейски подлое изобретение.

УЗРИТЕ!

В этот момент он сорвал ткань с лежавшего перед ним предмета, открыв всем совершенно обыкновенную с виду ложку с красной кнопкой на ручке.