Врата сумрака (Чернота) - страница 15

— Ну что же, как хоть вас звать то молодой человек?

— Ник. Точнее Николос из рода Тэон.

— Ясно, ну меня величать по простому фермер Венон.

Парень слегка поклонился в знак уважения. Старик ответил ему еле заметным кивком, после чего на какое то время повисла неловкая пауза, но тут хозяин дома вспомнил о своей повозке и подойдя к кузову достал от туда внушительных размеров коробку. Ник поспешил ему на помощь, после чего следуя указанию фермера перенес ее в указанную им часть дома. Затем вернулся и взял следующую, так пока Айрис и ее тетка находились в доме они разгрузили повозку и фермер поставил ее на привычное место, после чего они оба вошли в дом и зашли на кухню, добрую часть которой занимала огромная печь, сложенная из отшлифованных камней различной величины, искусно подогнанных друг к другу… Не успели они там расположится, как вошла жена фермера и устало опустилась на стул, стоящий у небольшого кухонного стола, ее племянница юркнула на соседний и притихла с тревогой глядя на окружающих.

— Ну что там?

Женщина тяжело вздохнула.

— Дело серьезное, паренек, его друг, действительно серьезно ранен и до сих пор в себя не пришел. Девочка наша сделала все как следует, но сказать что то наверняка нельзя.

— Ну значит остается уповать на милость богов, и ждать их решения.

— Значит вы нас не выгоните?

Произнес Ник внезапно осипшим голосом. Прежде чем ему ответить старик так же как и его супруга тяжело опустился на стул и сцепив руки положил их перед собой на стол и задумчиво посмотрел на девочку сидящею напротив него рядом с Ником. на ее лице была написана мольба.

— Дядя, пожалуйста, им нужно помочь.

Прошептала она еле слышно. Но он не спешил с ответом. Глаза девочки и фермера встретились и какое то время они не отрываясь смотрели друг на друга. Потом он кашлянув обратился к гостю.

— Прежде чем дать ответ мне хотелось бы услышать вашу историю, тем более если речь идет о том, что бы пустить вас под мою крышу. Кто вы такие я уже понял, по крайней мере отчасти. Но мне нужны подробности и лишь от их правдивости, будет зависеть мое решение.

— Вполне справедливо! Что же, мы с другом из числа военных.

— Ну это я уже понял, вот только что вы тут делали? Насколько я знаю наши края не представляют для военных никакого интереса, даже способных держать оружие мужчин, давно от сюда забрали.

— Наш отряд послали разведать местность, и проверить на наличие отрядов повстанцев.

— Повстанцы, здесь?!

— Да. Нас этот приказ удивил не меньше вашего, но обсуждать решение командования не принято, сами понимаете. Затем на нас напали твари ищейки из числа тех, что находились на службе в нашем отряде, они словно взбесились или сошли с ума. не успели опомниться как они перебили многих членов нашего отряда, мы с Леном едва сумели выжить, и пока спасались бегством, заблудились. Одна из тварей ранила его, мы долго плутали, потом набрели на ваш дом. И вот мы здесь.