Либерти (Корр) - страница 118

– Ли была очень умной женщиной. Знала, что нужно делать, чтобы добиться желаемого.

– Фу. Я её не знаю, конечно, но уже ненавижу. Чертовски ненавижу!

– Не сказал бы. Ты ей мило улыбалась, хотя и несколько натужно что ли. Да и она была в восторге от тебя. Мне даже кажется, что вы бы стали очень хорошими подругами.

Я часто моргаю и непонимающе таращусь на Эрика.

– О чем ты?

– Шерлок в юбке до сих пор не поняла главного, – с грустной улыбкой говорит мне Эрик. – Ли Массаллис – это Салли-Малли.

* * *

– Не падай в обморок.

– Эрик, ты не шутишь? Эта старушка… Она… Это та самая женщина-огонь, о которой ты рассказывал?

– Представь себе.

– Но ты же сказал, что полиции так и не удалось отыскать эту банду! За столько то лет! И тут вдруг появляешься ты… Как ты узнал?

– Если бы дедушка не рассказывал мне о своих приключениях, я бы никогда не заинтересовался этим делом. Как и искусством.

– Так ты… Ты искусствовед?

Эрик запрокидывает голову назад и начинает хохотать.

– Не такой, каким ты его себе представляешь, Доминика. Я не хожу по выставкам и галереям с умным лицом и не рассказываю об истории того или иного предмета. Я просто занимаюсь поиском таких предметов.

Если честно, меня даже подташнивать начало. Уже и забыла, что в одних трусах сижу.

– Погоди-погоди… Значит, ты охотник за сокровищами?

– Кажется, ты уже говорила это. Называй, как хочешь, но не забывай об одном: я получаю деньги только за то, чтобы найти предметы. Я не продаю их.

Протяжно вздыхаю.

– Тебя это пугает?

– По правде говоря, я в замешательстве. Сначала я слышу сказку про злую и хитрую тетку, сочувствую всем мужчинам, в том числе и твоему дедушке, которого она нагло обманула, а потом выясняется, что это никакая не сказка, и эта женщина жила в нескольких метрах от меня! Она даже разговаривала со мной!

– Тебе удалось познакомиться с настоящей легендой и побывать на её похоронах, Доминика.

– Ты что, веселишься?! Тебя забавляет это? Она же настоящей преступницей была, Эрик! Боже!

– Меня забавляешь ты, Доминика, – улыбается он. – Эта женщина погубила сотни мужских сердец и стольких же лишила памятных вещей. Её интересовали фамильные сокровища, она нагло присваивала их себе.

– А ты вдруг решил стать тем, кто эти памятные вещи вернет их хозяевам?

Эрик пожимает плечами.

– И почему же? Зачем тебе делать это?

– Во-первых, это хорошие деньги. А, во-вторых, мне не сложно заниматься поисками, учитывая, что я владею некоторой информацией благодаря дедушке. Ну, и в-третьих, я всегда думаю о том, что совершаю благое дело. Хоть и занимаюсь воровством.