Вдруг на стол опустились две большие кружки пенного напитка, и это отвлекло Беркулата от тяжких мыслей.
— Здравствуй.
Это была Раильвэль. Она улыбалась морграту, зная, что напугала его.
— Раильвэль, я очень рад тебя видеть, присаживайся, — приподнялся Беркулат, отодвигая стул от стола, чтобы девушка присела.
— Ну, как у тебя дела? — пододвинула та ему кружку поближе.
— Да так себе, если честно.
— Поделишься со мной? — отхлебнула она пива, оставляя белую пенку на верхней губе.
— Я устал от своей семьи, Раильвэль. Они все меня душат, физически и морально.
— Тогда оставь их и начни новую жизнь.
— Я не могу, потому что за любое непослушание отца, меня накажут. Я как раб, но только без оков.
— А если бы, скажем, отца не стало?
— Тогда я обязан слушать старшего брата, так как он наследник престола, а потом только я, - Беркулат сделал из кружки несколько больших глотков.
— Это ужасно, дорогой.
Морграт с удивлением взглянул на девушку после этих ее слов.
— Дорогой? — улыбнулся он.
— Ты мне нравишься, Беркулат. Ты особенный. С тобой мне хорошо.
— Ты мне тоже очень нравишься Раильвэль, но…
— Что?
— Но нам запрещается самовольно выбирать себе пару, только отец может это сделать.
— И вы слушаетесь его даже в таких личных сердечных делах?
— Мы обязаны.
Девушка вновь отпила напиток, и, посмотрев в глаза морграта, спросила:
— Ты меня любишь?
Беркулат спокойным тоном ответил, опустив глаза на стол:
— Я не знаю, что такое любовь. Мы воины и живем только гневом, яростью и войной. Наши отцы с детства учат нас убивать и не разрешают общаться с девушками, пока сами не выберут, по их мнению, подходящую нам жену.
— А вот я тебя полюбила с того момента, как увидела на реке. Я хочу быть с тобой всегда, и мне плевать на то, что говорит твой отец. Морграт был счастлив услышать такое, но что ему делать с этим, он не имел понятия. Он встал из-за стола и протянул Раильвэль руку.
— Потанцуешь со мной? Девушка была шокирована его предложением и вполшепота спросила:
— Но как на это посмотрят другие?
Беркулат покосился на толпу, а после вновь на Раильвэль.
— А мне плевать на то, как на это посмотрят другие.
Она вложила свою ладонь ему в руку, и они направились в самый цент трактира, не обращая никакого внимания на осуждающие взгляды иллонцев.
В тронном зале за обеденным столом сидели Лектир и Абатур, наслаждаясь изысканным вкусом красного вина и запеченного в пряных травах барашка. Пламя от свечей мягко освещало помещение, а треск горевших поленьев в камине придавал необыкновенное чувство уюта.