Принцесса Изилия (Бочовски) - страница 92

   И Огдан нанес первый удар Беркулату прямо в лицо.

XII

   Беркулат лежал на земле, а Огдан ходил вокруг него, заставляя того подняться и биться. Беркулат встал на ноги и набросился на брата. Они вцепились друг в друга мертвой хваткой, и Беркулат смог при помощи подножки завалить принца на землю и бить его по клыкастой роже, пока тот не отключился.

   Но Огдан не сдавался, он смог благодаря сильнейшему удару коленом откинуть от себя соперника. Приняв борцовские позы, они ходили по кругу, не отрывая друг от друга свирепого взгляда. Их рык пугал Изилию, и она очень переживала за Беркулата.

   — Давай, Беркулат, ты сильнее этого засранца, уничтожь его! — кричал в голос Джек Райс, подбадривая боевого товарища.

   — Да, Беркулат, мы верим в тебя! — тут и Велари заголосила.

   Огдан вновь попытался нанести апперкот, но младший брат отскочил в сторону и контратаковал, отчего принц потерял равновесие, и тот еще раз нанес ему несколько мощнейших ударов. Огдан снова повалился на землю, и при попытке подняться Беркулат ударил старшего брата ногой по лицу.

   — Лежи и не вставай, — сказал тот поверженному морграту.

   — Думаешь, я так просто сдамся? — вытер кулаком с разбитых губ Огдан кровь.

   — Я даю тебе шанс на спасение, брат. Улетай отсюда, а не то…

   Огдан смотрел на Беркулата свирепым взглядом, а после все же ответил:

   — Хорошо. Ты победил. Отец гордился бы тобой.

   Беркулат подал принцу руку, дабы в знак доброй воли помочь тому встать. Огдан не ожидал от брата такого жеста, и, взявшись за крепкую ладонь, смог подняться.

   — Хороший был бой, — сказал Беркулат.

   — Ты молод и силен, брат, и поэтому я сдержу свое слово.

   Кивнув в знак почтения, Беркулат повернулся к друзьям. Изилия была рада победе краснокожего товарища, ее глаза так и блестели от счастья. Но радость была недолгой, потому как две мощные лапы ухватились за голову победителя, и Огдан найдя в себе последние силы, свернул младшему брату шею, разворачивая его голову на сто восемьдесят градусов. Все были шокированы, и команда Джека, и воины морграты. Огдан нарушил слово перед лицом Габеша.

   — Ты мерзавец! Ты жалкий трус! — раскричалась Изилия, а краснокожие стояли в недоумении, не зная, что делать дальше с принцем, запятнавшим свою честь перед лицом Бога войны.

   — Да, я поступил подло, но как я сказал ранее, ты моя, и я заберу тебя на Морг.

   — Как ты посмел убить родного брата?! — крикнула Джунг.

   — Я любил его, но одна смерть ничто не значит по сравнению с нашей великой целью.

   — Господин! Вы предали Габеша! — зарычал один из моргратов.