В омуте блаженства (Симпсон) - страница 41

- Я имею в виду, что мне не нужно принуждать себя принимать тебя. Я устал от развлечений. - Он вздохнул. - Постоянно находиться на сцене. Временами мне хочется послать их всех к чертям.

- Ты очень терпелив.

- Спасибо. - Он улыбнулся. - Хочешь кофе?

- Нет, спасибо. Я не усну, если выпью сейчас кофе.

- Ты маленькая настоятельница?

- Что ты имеешь в виду?

- Твою одежду, нелюбовь к алкоголю, отказ от кофе после семи, сон в... Он посмотрел на нее, - в десять? И я должен покинуть тебя в десять часов?

- И будешь не прав, мистер Николе, - Джессика протянула руки, взяв бокал тонкими изящными пальцами, - иногда я не ложусь всю ночь.

- В самом деле? - Его глаза снова вспыхнули, скука сменилась вспышкой интереса. - И что ты делаешь?

- Нет, нет, мистер Николе, девушки должны иметь свои секреты.

- Девушки? Но, как я могу не заинтересоваться, ты уже не девушка, а грациозная, интересная женщина.

Его слова зажгли огонь на ее щеках и в груди. Она чувствовала, что щеки пылают, как ни старалась она сдержать свои чувства. Этот мужчина, отказавшийся от Джессики много лет назад, наконец обратил на нее внимание. Но она не собиралась быть дурой снова.

- Как ты можешь говорить о том, как я выгляжу? - Она отпила воды. - Ты ведь не можешь этого видеть под моими монашескими одеждами?

- У меня яркое воображение. - Он поставил свою чашку. - И я ценю хорошие тайны. Как теперь, так и раньше.

- Что это за тайна?

- Ту, которую ты прячешь под этим шелком. - Он внимательно смотрел, как она выпрямляется. - И почему ты чувствуешь необходимость прятать все это?

- Я ничего не прячу. Мне не нравится мерзнуть.

- Я вспомнил платье, которое ты когда-то носила и которое принесло тебе пневмонию.

- Такие платья для подростков с горячей кровью, у которых больше гормонов, чем мозгов.

- А теперь твои гормоны под контролем?

- Надеюсь, - ответила она, но это было ложью. Коул заставлял ее ощущать то жар, то холод, сердце Джессики готово было выпрыгнуть из груди. Она молилась, чтобы он не догадался об ее истинной реакции.

- Невозмутимая Джессика Ворд. Держу пари, ты замужем, имеешь двоих детей и кошку.

- Ничего подобного.

- Ну а собаку?

- Все мимо, мистер Николе. - Она поставила стакан на буфет. - Как насчет того, чтобы вернуться к твоим поклонникам и доказать им со мною, что ты умеешь танцевать? - "Как я нашла столько самообладания", - удивилась про себя Джессика.

- Я умею танцевать.

- Тогда докажи это.

Он сузил глаза и улыбнулся ей:

- Хорошо, пошли.

Он взял ее за локоть и вывел из кухни, улыбка играла в уголках его рта. Джессика бросила взгляд на Коула. Она вызвала улыбку на его лице, и это доставило ей удовольствие.