Чернолесье (Зимовец) - страница 56

— Известно, благородные господа чистоту блюдут, — разъяснил старик мои действия удивленным ребятишкам.

Впрочем, особенного эффекта стирка не дала: некогда белая рубашка теперь больше смахивала на картину авангардного художника, усыпанную бесформенными пятнами разных цветов: бурого, зеленого, красного. Весь эффект от помывки исчерпывался тем, что я ужасно продрог, долго отогревался у очага в доме старосты, и окончательно уверился в том, что пора двигать в город: может быть, там будет хоть немного комфортнее и интереснее.

Только сперва следовало прояснить со старостой вопрос об оплате, который до этого момента мы так и не подняли: я — из деликатности, а он, похоже, из опасения, что я запрошу слишком много. Я же твердо решил брать, сколько дадут.

— Ну, вот мне и пора уже, — сказал я хозяину наутро, мешая в горшке ложкой кашу, от которой меня уже начинало подташнивать. — Расчесться бы нам только.

Староста отвел глаза и побарабанил по столу пальцами.

— Расчесться бы, это, значить, недурно, да вот… мы вас-то подрядили, а чтобы, значить, денег… так у нас их и не особо-то… мы даже и подати маркграфу платим зерном и дичью — нечего с нас, значить, взять-то… Так что мы подумали, может, вы у нас натуру, значить, примете…

— Это какую еще натуру? — мне стало интересно.

— А вот пойдемте, покажу.

Возле сбитого из потемневших досок амбара стоял привязанный веревкой огромный черный баран с закрученными спиралью серыми рогами. Настолько большой, что лежащее у него на спине седло с кожаными стременами выглядело не насмешкой, а вполне уместным предметом: на такой махине впору было ездить верхом. У ног странного скакуна лежали два туго набитых кожаных вьюка.

— Возьмите, вот, животинку, — сказал староста, погладив барана по мохнатому боку. — Шерсть-то какая, видите? Шелк чистый! А вьючная скотина из него — не хуже всякой лошади. Можете и ехать на нем — довезет вас до самого Брукмера. Нам его купец оставил проезжий, из Ангрена, заместо платы. Их в Ангрене-то разводят таких, это еще не самый, значить, большой.

Я тупо уставился на барана. Баран, в свою очередь, тупо уставился на меня. Когда ему это надоело, он снова наклонил голову и принялся щипать помятую пыльную траву.

— И что мне с ним делать? — спросил я.

— А что захотите. Хотите — продайте в Брукмере на мясо, хотите при себе оставьте, дело, значить, хозяйское, — суетливо проговорил староста. — А тут мы вам два вьюка крупы кистевой набили. Вы, я гляжу, до каши большой охотник, так сварите себе, пока до Брукмера доберетесь.

От перспективы питаться кашей всю дорогу до города у меня в горле образовался липкий ком, который я с трудом проглотил.