переходило в руки наших Сенсоров, а среди игроков потихонечку, раз за разом, складывалось впечатление о скором финансовом крахе Великой империи Хо.
Сегодня к нам в номер, где собралась вся группа, позвонил по отельному телефону лично Стив Винн. Его знаменитый хриплый голос произнёс в трубку всего несколько слов о том, что сейчас его секретарь познакомит нас с человеком, который поможет нам в известном деле. Действительно, через несколько минут к нам постучали, и личный помощник миллиардера, представив нам человека от Винна, покинул наш номер. Как и было обещано, этот человек принёс нам в клюве информацию о последней, нужной нам цифре.
Правда, человек – это слишком громко сказано, так как в Китае женщина не считалась полноценным представителем человечества. Поэтому в древнем начертании иероглиф 女([ «nǚ»] – «женщина») изображает человека на коленях со сложенными на груди руками в знак покорности. Более того, и до нашего времени дошла древняя китайская поговорка, описывающая идеальные отношения между супругами, когда добродетельная жена должна «держать поднос на уровне бровей». Также добропорядочная жена должна была хранить верность своему мужу даже после его смерти.
В общем, в качестве посланника от «Большой тройки» к нам явилась прелестнейшая китаянка, на вид где-то 25–27 лет. Понятно, что раскосенькая, но глаза огромные, как у японской анимэшки, немного скуластое личико её абсолютно не портило, а наоборот, придавало азиатский шарм и колорит. Стройнейшая фигурка, как у молоденькой гимнастки, и чёрная волна волос до пояса.
Так что о впечатлении, которое произвела эта красавица на мужскую часть нашей группы, можно было судить по озабоченным лицам женской части. Даже глубоко моральный Боба не мог оторвать от неё взгляда, пока не получил удар по печени от Лары.
Что говорить о глубоко аморальном Ритисе – его состояние было похоже на состояние мультяшного волка, у которого от восторга глаза выпрыгивали из глазниц! Марина не подала виду, но глядя на мои сощурившиеся глаза, даже прикусила губки, трезво оценивая конкурентку.
Звали прелестную посланницу Лан, что в переводе означает «орхидея». Вдобавок, у неё оказалось несколько дополнительных достоинств и добродетелей:
Во-первых, она была довольно сильным Сенсором-плюсом (второй Цай), что само по себе было охренительной редкостью.
А во-вторых, именно её имел в виду Председатель московской Гильдии Палыч, когда говорил о специалисте по изъятию ценностей – то есть высококлассном щипаче – манипуляторе!
К тому же девушка отлично владела английским языком, что в Китае было тоже редким явлением, и общаться с ней смогли все члены нашей банды, более или менее владевшие языком Шекспира.