Кинк. Право на удовольствие (Орлова) - страница 71


— Именно про него…


Что-то в его голосе заставило напрячься. Мы отошли чуть подальше от остальных — только так, чтобы нас не услышали. Стивенсон наклонился ко мне — он на две головы выше — и говорил очень тихо, сбивчиво:


— Это очень важно. Я не знаю, как сказать… Короче, я не думаю, что Ричард сам…


Возможно, что и бездушного бугая произошедшее потрясло слишком сильно. Странно, что для своих излияний он выбрал именно меня, а не своих тупоголовых приятелей. Ответила спокойно:


— Он повесился в своей комнате. На четвертом этаже, ключ в замке. К сожалению, Пол, такое случается…


— Нет-нет! — он явно сильно нервничал. — Послушай. Хотя бы потому послушай, что я никогда бы к тебе не обратился, если бы не прижало. Тебе ли не знать?


А вот это уже звучало ближе к теме.


— Говори.


— В общем… я не знаю точно… но Кейн…


Нервно усмехнулась. Похоже, он просто назначил виноватого на вакантную должность:


— Ты спятил? Кейн был в Ноксвилле! Я приехала с ним и Дастином…


— Да послушай же ты! — он сам будто испугался своего вскрика, а потом забубнил быстро: — Я не знаю, были ли у него какие-то проблемы с Ричардом, но с Тайсоном точно были — об этом все знали! Да послушай, не перебивай! Я и сам не знаю, как это прозвучит… потому хотя бы не перебивай. Помнишь, как я запер тебя в лабораториях?


— Еще бы!


Но ему было наплевать на сарказм — и от его серьезности я напрягалась еще сильнее. Сейчас Стивенсон не корчил из себя местного авторитета, не хитрил, он в самом деле был перепуган. Но бесконечно сбивался с мысли:


— Я очень сильный, Лорен, очень!


— Спасибо, что поделился, — не поняла я смены темы. Его мускулатуру, если кому-то и не было очевидно, смогли разглядеть во всей красе, когда он был привязан голым к фонарному столбу. И вдруг я осознала, изумляясь, что не подумала об этом раньше. — Как Кейн с тобой справился? Он был один?


Тот только судорожно закивал. И Кейна, и Дастина можно было назвать скорее худощавыми, чем перекаченными. В самом деле, сложно представить, что Кейн запросто смог раздеть такую громадину и привязать… Стивенсон продолжал:


— Да… но я не о том хотел сказать, а о лабораториях! — у меня мурашки побежали по коже, хотя я и не понимала, к чему он ведет. — Я тебя там запер, сам отошел. Думаю, если ты в окно выпрыгнешь — снова поймаю и там закрою. Ну, проучить тебя хотел… раз ты такая из себя смелая, — я не перебивала, предчувствуя, что моя обида сейчас покажется мелкой. — А потом ты заорала. Я вон там прятался!


Он указал рукой далеко в сторону от библиотеки, где рядами высажены кусты. В темноте его там нельзя было разглядеть. Я оглянулась только на секунду, чтобы оценить.