Сведения собирались в ходе нерегламентированных интервью, которые охватывали многие аспекты повседневной жизни, а также установки, мнения, представления и модели поведения. Затем Кэмпбелл и Левайн соотнесли все переменные в совокупности с привыканием к гватемальской жизни. Они заключили, что «фактический контакт с гватемальской культурой, особенно если он повышает чувство безопасности индивида внутри новой культуры и ослабляет его верность первичной внутренней группе, оказывает большее влияние на адаптацию к культуре, чем переменные, связанные с установками». Эти данные указывают на важную роль эмоции, «Я» и ценностей в формировании этноцентризма, обсуждавшуюся ранее в этой главе, а также на их роль в придании гибкости собственному этноцентризму.
Исследования Врий и Винкеля: предубеждения полицейских
Однако другие исследования показывают, что встреча с различиями может вести к негативным установкам и эмоциям. К примеру, Врий и Винкель показывали голландским полицейским слайды либо черных (суринамцы), либо белых (голландцы) актеров, которых якобы допрашивали в связи с совершенным преступлением, и спрашивали полицейских об их впечатлениях. Кроме внешности и цвета кожи исследователи манипулировали акцентом, правильностью и манерой речи, чтобы они соответствовали либо суринамским, либо голландским индивидам.
Результаты свидетельствовали, что и манера и правильность речи суринамцев были связаны с более негативными впечатлениями о нервозности, антипатичности и подозрительности. Таким образом, различия способствовали более негативным установкам, чем сходства.
Эксперименты Бохнера и Осако: использование этнических терминов Бохнер и Осако демонстрировали участникам из Японии, Австралии и японцам с Гавайев слайд, на котором была показана либо японская, либо европеоидная пара. Участников просили описать сходства между парами. Затем ответы оценивали в соответствии с наличием или отсутствием этнических или расовых ссылок, включая цвет кожи, расу, внешние группы или физиогномику.
Австралийцы описывали в этнических терминах японцев, но не европеоидов, тогда как японцы описывали в этих терминах европеоидов, но не японцев. Японцы с Гавайев использовали этнические термины в равной мере при описании обеих пар. Эти данные показывают, что люди используют стереотипные этнические термины и этнические ролевые характеристики, когда описывают других, воспринимаемых как членов внешней группы, т. е. тех, кто отличается от них самих. Эти результаты также подтверждают наш анализ этноцентризма.