Сладкое обладание
Джессика Дэниелс
Перевод книги подготовлен специально для группы https://vk.com/passion.oflove
Любое копирование и размещение перевода запрещено.
Книга: Сладкое обладание
Автор: Джессика Дэниелс
Серия: Сладкая зависимость-2
Количество глав: 25 + эпилог
Переводчик: Лаура Бублевич
Редактор: Светлана Омельченко
Вычитка: Марина Мохова
Обложка: Светлана Романова
Перевод группы: https://vk.com/passion.oflove
Почему люди вообще парятся по поводу свадьбы?
Я знаю, это звучит безумно из уст человека, зарабатывающего на жизнь созданием декадентских свадебных тортов для счастливых пар. Безумно влюбленные, будущие мистер и миссис — это те, кто удерживают «Любовь к сладкому от Дилан» на плаву, и без свадеб я бы не смогла позволить себе арендную плату. Не говоря уже о том, что если бы не свадьбы безмозглых экс-бойфрендов, есть шанс, что я никогда не встретила бы Риза и, честно, уже не могу представить свою жизнь без него. Но в свою защиту скажу, что мне никогда не приходилось часами сидеть и слушать споры о том, какие салфетки лучше выбрать для моего большого дня, хлопковые или шелковые.
До этого момента.
Джои раздраженно выдыхает и жестикулирует в сторону моей матери и моей будущей свекрови, которые громко спорят за моим столом для консультаций.
— Это дерьмо заставляет меня хотеть выпить в девять утра. Сколько раз я тебе предлагал хранить крепкий алкоголь в коморке? Мы могли бы из этого бардака устроить игру с выпивкой.
Я наклоняю голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
— И что, выпивать шот каждый раз, когда любая из них произнесет фразу: «Это будет свадьба, о которой я всегда мечтала»? Мы были бы в хлам еще до обеда.
Он кивает, улыбаясь над чашкой кофе.
— Вот именно, и нам была бы полностью безразлична эта дискуссия, на которую тебе все равно наплевать.
Джои прав. Мне действительно было пофиг из какой ткани будут салфетки на столе; на самом деле, мне на многое было наплевать. В значительной степени, я оставила все в руках своей лучшей подруги, которая могла спланировать свадьбу с завязанными глазами. Я решала всего пару вещей: торт и мое платье. Все. Салфетки? Кого, черт возьми, заботили эти салфетки?
Джои приблизился ко мне, понизив голос до шепота, хотя, с уровнем шума, который сейчас стоял в пекарне, я была бы определенно единственной, кто его услышит.
— Я знал, что твоя мама становилась немого помешанной, когда дело касалось выдачи тебя замуж, тем более, что она начала планировать это дерьмо с того момента, как тебе исполнилось девятнадцать, но мать Риза просто сумасшедшая. Ты слышала, как она сказала, что хотела бы пойти с нами на твой девичник? Ты можешь себе это представить?