Не по плану (Фантом) - страница 6

— Ты не ошибся, Марк меня бросил. Прислал мне прощальное письмо в стиле «Дорой Джон», в котором говорилось, что этот образ жизни не для меня, что я слишком наивна, что он обо всем за меня позаботится, что мне не нужно больше ни о чем беспокоиться, а нужно найти себе кого-то другого, бла-бла-бла, — объяснила она.

— И ты считаешь, это так уж плохо? — отозвался Кингсли, подходя к серванту.

Лили с удивлением обнаружила, что тот ломится от еды.

— Я считаю, что это скотство, — ответила она.

— То, что сделал Марк?

— Он... он сказал мне ехать домой, — произнесла Лили и замолчала.

Кингсли снял очки и, повернувшись, посмотрел на нее.

— А. Ясно.

— Я теперь уже не знаю, где мой дом, — прошептала она.

Он улыбнулся и снова подошел к ней.

— Теперь ты понимаешь, почему у нас у всех свои способы ухода от проблем, — прошептал он, низко наклонившись к ее уху.

Лили откашлялась, и он выпрямился.

— Ты как-то сказал, что поможешь мне. Что ж, мне нужна помощь, — сказала она.

Кингсли кивнул.

— Конечно, любовь моя. К твоим услугам, — склонив в поклоне голову, проговорил он.

— Больше никаких наркотиков, — резким тоном предупредила она.

Он вздохнул.

— Чувствую, я очень пожалею, что с тобой связался.

— И я хочу научиться всему. Хочу стать такой же крутой, как ты. Лучше. Лучше, чем он, — добавила она.

— Дорогая, сделать тебя лучше него не составит большого труда, но вот лучше меня… Это невозможно, — поддразнил ее он.

Лили закатила глаза.

— И никакого флирта. Именно из-за флирта я влипла во все эти неприятности в Африке. Никакого флирта. Никаких отношений. Никакого секса, — подчеркнула она.

Кингсли фыркнул.

— Беру свои слова назад — ты уже заставила меня о них пожалеть.

— Так что, сделка? — спросила она, протянув ему руку.

— Какая это сделка? По-моему, ты ничего не предлагаешь мне взамен, — рассмеялся он, пожимая ей руку.

— Вот именно. Похоже, для меня это чертовски выгодная сделка.

— Боже правый, к тебе уже прицепилось это ужасное чувство юмора Де Санта. Сколько всего предстоит сделать, чтобы тебя теперь передрессировать, — вздохнул Кингсли.

— Чего бы это ни стоило. Ты меня обучаешь, а я помогаю тебе как угодно и с чем угодно, — предложила она.

— Мммм, как угодно, хм, — его голос стал низким, и он пробежал глазами по ее телу.

— Послушай, Лоу, я не шучу. Хоть раз прикоснёшься ко мне неподобающим образом, и я так расхерачу тебе руку, что ты ее уже не починишь, — предупредила она его.

Кингсли улыбнулся и снова наклонился к ее уху.

— Ооооу, мне нравится, когда ты говоришь грубости, — прошипел он, закусив нижнюю губу.

— Когда я подкреплю их действиями, тебе это совсем не понравится. Теперь давай убираться отсюда.