Чёрные Гавайи (Андрижески) - страница 25

Остановившись на нескольких пунктах меню, я посмотрела по сторонам в поисках официанта.

Помахав мужчине в белой униформе, я подняла меню, показывая, что хочу сделать заказ. Расплывшись в заразительной улыбке, человек с японской внешностью выпрямился, поставив напитки у другой пары шезлонгов.

Он тут же направился прямиком к нам.

Через несколько секунд он очутился возле меня, поклонившись с витиеватым жестом.

Он был таким приветливым, что я невольно заулыбалась в ответ.

Учитывая то, как сильно я устала, я всё равно запиналась на словах и чувствовала себя так, словно часть мозга я оставила в том подвале в Сан-Франциско.

Я сбивчиво называла и показывала на блюдо в меню: ломтики манго, йогурт, гранола, рулетики из рисовой бумаги с начинкой, авокадо, большая порция капучино, бутылка воды. Мой выбор казался во многом беспорядочным, но сам факт принятия решения позволял мне расслабиться… наконец-то… возможно, впервые за долгие недели.

Только после ухода официанта мне пришло в голову задаться вопросом, не стоило ли заказать что-то для Блэка.

«Не, всё нормально, — пробормотал Блэк, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку. — Я хочу ещё раз просмотреть меню. Бл*дь, умираю с голода… я съел почти целую курицу, пока тебя не было. Не говоря уж про тарелку рыбы на гриле. И тарелку жареных кальмаров. И чуть ли не ведро креветок».

Я рассмеялась, пихнув его в грудь, которая уже ощущалась нагретой, даже будучи наполовину скрытой зонтиком от утреннего солнца.

«Креветки? — поддразнила я, теперь гладя его по груди и вызывая очередную рябь жара от его кожи. — Рыба? Я думала, тебя будет тошнить от морепродуктов. Я ожидала, что ты потребуешь стейк или типа того… или ещё больше тех куриных шашлычков, которые ты уминал в Таиланде».

Он пожал плечами, наградив меня очередной сногсшибательной улыбкой и потянувшись к меню, которое лежало возле моей ноги.

«Рыбе надо остерегаться меня, — послал он, поцеловав меня в щеку перед тем, как затащить меню на колени и уложить его на свою согнутую ногу. — И суши тоже звучит заманчиво. Думаю, у меня до сих пор огромный желудок, размером как у рептилии, и никакая рыбёшка от него не застрахована».

Я снова расхохоталась.

…Одновременно поражаясь тому факту, что мы можем над этим смеяться.

Мы всё ещё толком не обсудили это.

То, что случилось с ним.

То, как это случилось.

То, что он сделал.

Он рассказал мне некоторые вещи, пока мы добирались с большого острова сюда. Он рассказал, что когда все это случилось, его накачали наркотиками, и одурманенное состояние стало одним из факторов, приведших к утрате контроля над его светом.