Чёрные Гавайи (Андрижески) - страница 28

Мой муж понятия не имел, что в этот самый момент Ник Танака находился в здании на Калифорния-стрит, и что Солоник и Даледжем тоже там.

И с этим разговором я определённо повременю.

«То есть, это из-за Вашингтона? — нейтральным тоном спросила я. — Ты беспокоишься о том, что делать с этой ситуацией?»

Блэк повернулся, и его глаза по большей части скрывались за солнцезащитными очками.

Его идеальные, до странного красивые губы хмуро изогнулись.

— Ты мне ничего не сказала, знаешь ли, — пробормотал он, заговорив вслух и наклоняясь ближе, целуя меня в подбородок. — Ты это знаешь, верно? Мне кажется почти умилительным, что ты думаешь, будто я знаю всё, что ты делала… или кто похитил тебя на всё это время.

Я моргнула.

Затем, осознав, что он прав, я нахмурилась.

Подумав ещё несколько секунд, я фыркнула.

— А ты будешь притворяться, будто не схватился за телефон сразу же, как только я ушла? — спросила я, слегка прищёлкнув языком и ласково поглаживая Блэка по подбородку. — Потому что я же знаю, что у тебя состоялось как минимум десять разговоров. С Дексом, Кико, Мэнни. С Ковбоем… наверняка с Энджел. С Лоулессом, с Алексом…

Он кивнул.

— И с Джаксом. И с Микой. И с Бриком.

Я опешила.

— С Бриком? — я уставилась на него. — Ты звонил ему? По какому поводу?

Он фыркнул.

— По поводу тебя, конечно, — заметив мой изумлённый взгляд, он снова фыркнул. — Мири, после твоего ухода я позвонил каждому, кто пришёл мне в голову. Как минимум я хотел иметь право голоса в том, кого ты вытащила из Вашингтона.

Подумав над этим, я кивнула.

Логично.

Я даже удивилась, как Кико и Декс сумели так быстро составить этот список.

К тому моменту, когда я вернулась с первой заместительницей моего дяди Чарльза, видящей по имени Джалиса, у них имелось как минимум тридцать имён. Каждое имя в том списке принадлежало видящему, которому был присвоен статус ключевого члена сети Чарльза.

— Дай знать, если я кого-то пропустила, — сказала я ему, слегка закатив глаза.

— О, я дам, милая… я дам.

Блэк снова поцеловал меня, на сей раз в губы.

В этот раз это был настоящий поцелуй.

Его пальцы крепче сжались в моих волосах, притягивая меня к нему, и Блэк немного расслабил свой свет, позволяя мне почувствовать, как сильно он сдерживался. Его жар затопил мою грудь, и Блэк издал низкий звук, целуя меня ещё крепче и пуская в ход язык.

Я без единой мысли отдалась поцелую и совершенно пропала, мой разум превратился в статический шум, когда я обвила руками его шею. Время в разлуке по-настоящему ударило по мне, особенно когда я осознала, что даже не могу сказать, сколько длилась эта разлука.