Другая история Красной Шапочки (Минаева, Риа) - страница 13

Издевка стеганула вожжой. Я вскинулась и злобно уставилась на оборотня. Сейчас все стало вдруг неважным: ни то, что он альфа, или что, скорее всего, именно ему я обязана жизнью. Даже цвет моего плаща — и тот забылся. Остались только моя уязвленная гордость и кривая ухмылка на правильном лице.

Не думая, я нагнулась, схватила со дна первый попавшийся камень и швырнула его в оборотня. Потом еще один. И еще.

— Ты. Чуть. Меня. Не. Утопил!

Каждое слово камнем летело в Грейсона. Буквально. Однако, что злило меня еще сильнее, треклятый оборотень продолжал улыбаться! Даже не так — теперь он откровенно ржал!

Замахнувшись особенно сильно, я не удержала равновесия и грохнулась в воду, поднимая столп брызг. Вскочила на ноги, как разъяренный черт, откинула за спину тяжелую косу и зашагала к берегу.

Убью. Вот этими кривыми руками и убью.

Оборотень не двигался. Стоял, расслабленно скрестив руки, и с явным интересом следил за мной. Не дрогнул даже, когда я оказалась всего в нескольких метрах. Лишь когда я кинулась на него стрелой, он сделал шаг. Всего один, нечисть его раздери! Но этого хватило, чтобы оборотень ушел от атаки, перехватил меня поперек тела и прижал спиной к своей груди.

Я задергалась. Зафырчала, как рассерженный еж, попыталась ударить головой, достать ногами... Но все без толку. Хуже того — я почувствовала исходящую от его груди вибрацию. Он смеется надо мной! Снова!

— Отпусти немедленно, нечисть!

— И зачем бы? Чтобы ты вцепилась мне в зад, как неразумный щенок?

— Не смей потешаться над сестрой ордена!

— Точно, как я мог забыть? Грозный красный плащ... — хмыкнули мне в макушку. — Скажи честно, ты его украла?

— Что?! Да как ты...

— Уж прости за правду, но ты похожа на кого угодно, только не на воительницу. Ты даже не знаешь, чем чреват для тебя тот укус, что ты мне оставила.

Я замерла. А действительно, чем?

— Предлагаю закончить эти игры и ответить честно. Кто ты?

— Скарлет Корк, — произнесла вполголоса. Вздохнула и призналась: — Позор всех красных плащей. Неумеха.

Над головой снова хмыкнули.

— Что ж, Скарлет Корк, в таком случае, нам есть о чем поговорить.

Глава 8

Руки, удерживающие меня, разжались. Я обернулась и с удивлением посмотрела на Грейсона. Он выглядел таким расслабленным и уверенным, что я все больше ощущала себя мошкой, покушающейся на огромного зверя.

— И о чем ты хотел поговорить?

— Помойся вначале, — скривился Грейсон, — вонь от тебя такая, что у меня глаза слезятся.

— Вот мы и нашли слабую сторону оборотней, — нервно хохотнула я, бросая взгляд на реку.

Кожа от грязи уже чесалась, рубаха стояла колом. Но так просто возвращаться в прохладную воду, да еще и под надзором нечисти не хотелось.