Игрушка для босса. Трилогия (Rey) - страница 13

Смотрю на свои конечности — трясутся. А Светка уже ко мне подкатила, сочувствует.

— За что? — хочется рыдать. — Наверное, вчера не угодила. Решил избавиться, изверг, — обидно очень, ведь только расслабилась, привыкла к месту и коллективу.

Медленно плетусь на эшафот, в сумке перевод и флешка, вроде успела дописать. Перед закрытой дверью делаю два глубоких вдоха. Пытаюсь унять хаотично мечущиеся мысли, но выходит плохо. Шумно выдыхаю воздух через сложенные в трубочку губы. И тут неожиданно кто-то обхватывает меня за талию и толкает передо мной входную дверь. Ошарашенно оглядываюсь, пытаюсь вывернуться, но бесполезно — держит крепко.

В глаза бросаются удлиненные, ухоженные ногти, золотые часы на запястье. Вскидываю голову: темные, слегка вьющиеся волосы, губы крупные, такой притягательной формы, что укусить хочется, и яркая зелень, окруженная черными ресницами. — А я вчера даже не заметила, что он владелец незаурядной внешности.

— Чего застыла, вперед, — вталкивает меня в кабинет, я тут же выбираюсь из его захвата, пячусь к столу.

Взгляд цепляет кожаные шлепки, широкие темно-серые льняные брюки, свободно сидящие на бедрах, белую майку-лапшу, а сверху рубашку нараспах. Совсем не офисный образ, но ему идет. Мода в современном стиле. Сегодня он какой-то другой, моложе что ли, беззаботнее.

Кладет телефон на бумаги сверху, пятой точкой опирается на край столешницы, скрещивает руки на груди. Нагло окидывает меня взглядом с ног до головы, оценивает. А я не на шутку нервничаю, ведь Светка предупредила, что сегодня день «икс», вылетают все, кого на ковер вызвали. Все же заставляю себя собраться, надеваю на лицо маску спокойствия.

— Принесла? — протягивает навстречу ладонь, а я удивленно моргаю, понять не могу, чего от меня хочет. Вопросительно дергаю плечами. — Отомри, мышонок, — то ли насмехается, хотя нет, злиться начинает.

Эврика! — Вспоминаю о переводе. Виновато улыбаюсь, выходит криво, лезу в сумку за папкой и электронным носителем. Быстро выхватывает и идет к моноблоку. Вставляет в ячейку, параллельно кому-то набирает по телефону.

— Алехин, проверь кусок и внеси в договор, — командует. — Японцы прилетают сегодня в час, организуй встречу, покатай, развлеки, а к вечеру подпишем, — тут же опускает трубку. А я тихо радуюсь, что закончила перевод раньше срока. Пока он стучит по клавишам, осматриваю помещение. Все лаконично, минимализм: стол, кресло руководителя, оргтехника, никаких шкафов, мини-бар, сейф.

Снова возвращаю глаза на него. Встречаемся взглядом, я замираю, он молчит. Чувствую, от волнения ладони вспотели, не выдерживаю. Сосредотачиваюсь на его лбу, так проще.