Кофе французской обжарки (Майлс) - страница 61

Его кашель не смог прочистить горло.

— Она хочет, чтобы я вернулся. Я сказал, что меня это не интересует.

Она вытерла нос рукавом.

— Я слышу твое «но» на расстоянии в милю.

Он снял перчатки, схватил ее за руки и надел их на нее.

— О, Брай. — Она положила голову ему на грудь и шмыгнула носом.

Его руки обвились вокруг нее, он поцеловал ее в волосы, желая, чтобы она перестала плакать и шмыгать носом. Его глаза горели синим огнем, когда у нее капали слезы на его куртку. — Джилли, пожалуйста, не плачь. Прости меня.

— Скажи мне точно, чего она хочет.

По крайней мере, это он мог ей сказать. Он прижал ее к себе.

— Она хочет открыть со мной ресторан.

Джилл вздрогнула и попыталась вырваться.

— Но... — начала она. Он крепко держал ее в своих руках. — О Боже, она хочет, чтобы ты вернулся в Нью-Йорк.

Даже сейчас от шока у него разболелась голова. Он попытался прижаться ладонью к ее щеке, но она отпрянула.

— Да.

— Ты говорил с ней об открытии совместного ресторана?

Внутри у него все затрепетало.

— Да, раньше.

Ее лицо осунулось.

— А в Нью-Йорке все самое интересное. Не то что скучный старина Дэа.

— Не говори так! Ты же знаешь, мне нравится быть здесь с тобой.

— Но ты же подумываешь об ее предложении.

— Ну, я не могу просто сбросить ее слова со счетов... это моя мечта — управлять известным рестораном. Разве ты не помнишь, через что мне пришлось пройти, чтобы получить такой подарок? Если учесть все те слова, которыми меня обзывал отец и множество других придурков? Для меня это очень важно, Джилл. — Он ударил кулаком по воздуху. — И, черт возьми, я сейчас пребываю в замешательстве. Я не ожидал такого, никогда не ожидал!

Она вытерла еще больше слез. Увидев ее мокрое, покрытое пятнами лицо и заложенный нос, он растерялся. Он взял ее за руки.

— Я не могу потерять тебя снова. — Он пнул снег с такой силой, что тот разлетелся в разные стороны, как пушечный выстрел. — Но мысль о вечном совместном пути вместе все еще пугает меня, но последнее, что я хочу сделать, это причинить тебе боль.

Наконец она вскинула руки вверх. Ветер стал трепать ее рыжие волосы, как огненного змея.

— Ну, ты уже это сделал. Ты возглавляешь список людей, причинивших боль Джилл Хейл. Тебе нужно самому решить, чего ты хочешь, потому что я не смогу тебе в этом помочь. Не знаю, смогу ли я остаться с тобой. Все это напоминает мне наш выпускной в средней школе… опять.

Он почувствовал удар паники, словно на него упал огромный шар снега. Он даже не успел ей ничего сказать, а она уже отстранилась от него, отступая к прошлому страданию. Он схватил ее за руку, она отвернулась.