Под лунным светом (Згама) - страница 24

— У вас такие чудные волосы, миледи! Мужчинам очень нравятся такие лёгкие завившиеся локоны.

Леди слушала свою подчинённую, и нисколько не удивилась такому замечанию. Хоть Бесси и была при дворе послушной, как монахиня, но Грейс прекрасно знала, что эта особа весьма легкомысленна.

— Скажи, Бесси, что я могу сделать, чтобы привлекать к себе меньше внимания? — голос Грейс дрогнул. Неприлично было говорить о таком молодой леди, тем более со служанкой.

— Вы говорите о вынужденном замужестве? — Бесси ещё дёргала крючки платья. — Но, ведь, вы нравитесь многим мужчинам.

— Я знаю, Бесси. Но, что же мне делать? — руки служанки были холодными, и нечаянно прикоснувшись в коже госпожи, та вздрогнула. — Дорогая, боюсь, мне нужна твоя помощь!

— Буду рада услужить вам, леди Грейс! Вы всегда ко мне добры и внимательны. — Грейс развернулась лицом к Бесси.

— Мне нужно выглядеть так, чтобы отец одобрил, а окружающие мужчины на балу и не думали просить моей руки. Или… понимаешь, я сама хочу выбрать мужа, и боюсь, что вспыльчивость и несдержанность присутствующих мужчин, сыграет свою роль. Я боюсь, что отец не просто ведёт меня на тот бал. Он твёрдо намерен выставить меня напоказ публике, — служанка слегка улыбнулась, поняв, к чему клонит хозяйка.

- Думаю, что сумею помочь.

— О, Бесси! Я буду бесконечно тебе признательна. Только об этом никто не должен узнать!

— Ясное дело, миледи!

Молодой служанке было девятнадцать лет, но она слыла самой кокетливой и обворожительной среди двора. Её поведение с мужчинами можно было приписать к игре, в которой Бесси всегда выигрывала. Грейс надеялась на помощь этой легкомысленной, зато верной девушке.

Прислужница побежала закрыть плотнее дверь, и даже задвинула на засов.

— Прежде всего, миледи, вы должны отбросить все мысли об этом в сторону. Считайте, что просто пришли на приём с не очень интересными людьми. Как бы вам объяснить… — глаза Бесси забегали. — Просто ведите себя как положено, но за рамки приличий не стоит заходить. Если вас пригласят прогуляться по саду, или сделать в танце круг, больше, чем положено по этикету, вы мягко отказывайтесь. Мужчины не любят, когда женщина ведёт себя, словно ханжа. Но, в то же время, вы не опуститесь в глазах отца, держась достойно, а кавалеры предпочтут весёлое общество с более ласковыми дамами. Я не гарантирую успех, миледи, но то, что поклонников станет меньше — это точно! Даже я некогда так поступала, — служанка рассмотрела госпожу в расстёгнутом платье. — Хотя… вы слишком красивы, леди. Думаю, что могу дать вам ещё несколько советов.