Обретая (Пирс) - страница 56

Бросок в бассейн привлёк много внимания.

«Я разоблачу себя, если не проявлю осторожность», – подумала она.

Возможно, она уже раскрыла своё прикрытие. Все уже наверняка болтают о ней и гадают, кто она на самом деле. Трудно ли будет догадаться, что она кто-то вроде полицейского, расследующего убийство Бретты Пармы?

Она устала после долгого дня, что не улучшило её настроения. Она решила, что, приняв душ и переодевшись в сухую одежду, почувствует себя лучше.

«А после этого…»

Ей нужно было кое-что сделать, кое-что, что она откладывала весь день.

Это была не очень приятная задача, и она не горела желанием её выполнять.

ГЛАВА 14

Мужчина сидел за столиком рядом с баром и изо всех сил старался подслушать разговор бармена с одной из клиенток.

Это было нетрудно. Её жизнерадостный голос заглушал болтовню вокруг. Послушав всего несколько минут, он ощутил прилив удовлетворения.

«Она подойдёт», – подумал он.

Он сделал ещё один глоток из своего бокала.

«Даже нет, она подойдёт идеально».

Если всё пойдёт хорошо, она станет следующей.

Он оставил свой роскошный дом на колёсах в соседнем парке и вернулся назад по шоссе к этому бару в надежде найти здесь новую жертву. Подойдя к этому заведению, он увидел женщину, въезжающую на стоянку в красивом, но очень маленьком фургоне класса В. Когда она вышла из машины, он осторожно последовал за ней внутрь здания.

До сих пор он был уверен, что она его не заметила.

Очень важно, чтобы так и оставалось. Если она хотя бы взглянет на него, не говоря уже о том, чтобы перекинуться с ним парой слов, он уже не сможет убить её. К счастью, в баре было довольно людно, и он старался выглядеть как можно безобидней.

Он не щеголял своим «Ролексом» и дизайнерской одеждой. Даже его кроссовки были обычной марки. Конечно, он планировал выглядеть как обычно – более похожим на богача – когда отправится на охоту и захочет, чтобы она заметила его и доверилась ему.

Хотя она сидела на барном стуле лицом к мужчине, он видел её лицо в зеркале за бутылками и стаканами. Девушка явно не была спортсменкой. Она была стройной, но не мускулистой. Ногти у неё были красивой формы и отполированы до блеска.

«Грубость не в её стиле», – заметил он с одобрением.

Но больше всего его порадовал её гладкий, персиково-кремовый цвет лица, свидетельствовавший о том, что она не слишком много времени проводит на свежем воздухе. Глядя на отражение этого лица в зеркале, он чувствовал трепет предвкушения при мысли о том, как её розовое личико станет пепельным от потери крови…

«Не забегай вперёд».

Сейчас он должен точно определить, как, когда и где сможет к ней приблизиться. Он внимательно прислушивался к её разговору с барменом, надеясь уловить подсказку.