Обретая (Пирс) - страница 97

– Нет, – ответил Пероски, – честно говоря, здесь всё вполне спокойно, сейчас не так много посетителей. У нас прошёл снег, поэтому остались только самые стойкие.

Райли оглянулась на Криваро и одними губами переспросила:

– Снег?!

Криваро пожал плечами и продолжил разговор с Пероски.

– Мы ищем белый «Виннебаго».

– Ну, я могу сказать вам с уверенностью, что сейчас здесь таких нет. Самые большие фургоны, которые у нас остановились, это класс C. Они лучше подходят для таких дорожных условий.

Райли не удивилась, услышав это, и была уверена, что Криваро тоже. Водитель, которого остановили на блокпосту, никак не мог забраться так далеко на север за такое короткое время.

– Послушайте, – сказал Криваро Пероски, – смотрите в оба. Если увидите большой «Виннебаго», особенно с красной полосой на боку, сразу же звоните нам.

– Понял, – сказал Пероски.

Криваро сказал:

– Мы с напарницей за рулём класса С. Как у вас дорога?

– Довольно неплохо. На таком автомобиле вы доберётесь без проблем. Но если решите продолжить путь до Брайс-Каньона, это будет другая история. Там уже зима. Нужны хорошие шины. – Он усмехнулся и добавил: – Или лыжи.

– Спасибо за совет, – сказал Криваро, закончив разговор.

Он пробормотал под нос:

– Снег. Боже! Мы только вчера были в пустыне, и даже в Седоне вполне себе тепло.

– Не забывайте, что почти Рождество, – заметила Райли. – И мы движемся в более высокие места.

– Ну, я очень надеюсь, что нам не придётся следовать за этим парнем дальше на север, – сказал Криваро. – Мы просто не готовы гоняться за подозреваемым по сколько-нибудь серьёзному снегу.


* * *

Вскоре Райли и Криваро миновали Флагстафф. Движение на автостраде поредело, и вести машину стало легче. Но ещё через три часа пути начала сгущаться тьма. Въехав на большую высоту, они увидели несколько сосен и кедров. На других деревьях листьев уже не было. Не так давно шёл снег, но шоссе было достаточно чистым.

Через какое-то время они свернули с шоссе на дорогу поменьше. Её расчистили, но хуже, чем шоссе. Машины приезжали и уезжали в этом направлении, плотным потоком двигаясь по свежему снегу.

Они уже были в миле или около того от кемпинга «Крейфиш-Крик», а Пероски до сих пор им не перезвонил.

Криваро обречённо покачал головой.

– Мне неприятно это говорить, но вся эта поездка – сплошное фиаско. Пероски позвонил бы, если бы наш «Виннебаго» объявился. А он не мог не добраться сюда за столько времени.

Райли промолчала, но решила, что её напарник прав.

«А значит, моя догадка была ошибочной».

Хуже того, по её настоянию они проделали долгий путь в Юту и напрасно потратили время. Райли подавила глубокий вздох досады. Хотя он и не показывал этого, терпение Криваро по отношению к ней, несомненно, истощалось. Прислушается ли он когда-либо снова к её советам после этого провала? Она в этом очень сомневалась.